Переносы от Батова для InDesign

  • Автор темы Автор темы Yar
  • Дата начала Дата начала
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Дима, ни фига не так, не заменой, а подменой.

GeorgeS. Gusar=kirasir :)

Макбет. Опять словоблудие: журнал, в котором хотят печататься авторы, рекламодатели... и т. д.
Открою Вам страшнейшую тайну, в современных приличных изданиях авторов и рекламодателей ВЫБИРАЮТ САМИ (слава Богу, конечно не 90-е). Не верите, могу дать ссылку на контору, в которой работаю.

ylab абсолютно бесплатен (но был платным).

Обсуждать, кто за что работает не имеет смысла, большинство советов Вы получаете здесь бесплатно, а я знаю "профессионалов", которые залочивают монитор при приближении коллег.

ОРФО чуть подороже, но и работает с кучей всего + не хило обучается.
(к тому же она уже давно "бесплатна").

"А еще Ваша работа должна быть бесплатной. И Ваши газеты должны вообще раздаваться даром, и реклама в них должна быть бесплатной - так и тираж можно поднять, и привлечь рекламодателей." Простите, видно существование бесплатных газет, раздаваемых на каждом углу для Вас -- откровение.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

А какая, простите, хрен разница?..
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Такая же, как между дедушкой и бабушкой. Оба старики, а вот в остальном...

Кстати, у MS WORD модуль переносов тоже ОРФО. :)
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

"Открою Вам страшнейшую тайну, в современных приличных изданиях авторов и рекламодателей ВЫБИРАЮТ САМИ (слава Богу, конечно не 90-е)."
Гусар, ну вы в словоблудии не отстаете - "современные приличные издания", "выбирают сами"... Это "выбирают сами" относится всего лишь к торгу по условиям размещения - это тогда любая контора так "выбирает" и отказывает тем, с кем не сошлись по прайсу. У моей конторы тогда фантастическая круть - ввиду астрономических цен на рекламу.

"ylab абсолютно бесплатен (но был платным)"
Рабочих стабильных версий ylab и "Орфо" под Мак нет и вряд ли будут. А модуль от Батова хотя бы можно ждать. К тому же я предпочел бы на Маке бросить один файлик в одну папку - вместо установки целой системы наподобии Орфо, которая неизвестно как еще работать будет.

"Обсуждать, кто за что работает не имеет смысла, большинство советов Вы получаете здесь бесплатно, а я знаю "профессионалов", которые залочивают монитор при приближении коллег"
При чем здесь залочивание мониторов и бесплатные советы? Опять вы углубились в какое-то словодебри...

"ОРФО чуть подороже, но и работает с кучей всего + не хило обучается.
(к тому же она уже давно "бесплатна")."
Посмотрел на сайте ее цены в проф. исполнении - 5800 рублей. Фигасе!
И опять же под Мак "эта корова не полетит". Увы мне.

"Простите, видно существование бесплатных газет, раздаваемых на каждом углу для Вас -- откровение"
А вы, наверно, до сих пор не знаете, что они "бесплатны" только для читателя? Сочувствую.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Ну Мак... это вообще другая оперетта.

ЗЫ: Астрономические цены на рекламу... Не надо о грустном. Я уже устал доказывать, что лучше сорок раз по разу чем ни разу сорок раз, но мои предводители сдвинулись на собственной значимости (ручечьки, блокнотики, кружечки и чего только нет). Им западло дешевле рекламу поставить, а то что персонажей будет в два раза больше похоже не понимают. С другой стороны, верстальщику сказка -- переставляй страницы из номера в номер.

Предлагаю свернуть дискуссию, каждый при своем. Да и чего уж за г-на Батова переживать.

Кстати, вроде исходники илаба существуют в природе, можно попросить людей скомпилить их под мак.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

"Предлагаю свернуть дискуссию, каждый при своем."
Полностью с вами согласен.

"Да и чего уж за г-на Батова переживать."
Дык просто я не люблю, когда человеку говорят "ваш труд стоит гораздо меньше или вообще ничего". Вам разве такое не говорили - по нашей профессии? Мне говорили. Приятно это было слушать? Отнюдь.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Кстати, я тут сообразил из тестового файла г-на Батова словарь для Индеза, на маке очень пригодится, только как мак относится к юникодному текстовому файлу. Интересно если могу выслать.

По поводу труда. Никого не хочу обижать, но в нете предлагают и дрова скачать за деньги... Подход опять же. Утром стулья, вечером деньги... Нормально сначала триал потестить и т. д. и т. п.

Посмотрел я эти тесты и уж больно алгоритм орфовский напоминает, а точнее более ранний прототип... Я тоже тестил на словаре.

ЗЫ: Чего мне только не говорят? Эх! Милай...
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Игорь Батов сказал(а):
...Не нужно бульварному или глянцевому изданию такое качество... Все равно не оценят...
Корреспонденты/комментаторы/ведущие и т.п. на ЦТ, на каждом углу вякают: «памятУя», «аэропортЫ», «в г. МосквЕ» (ощутите разницу меж: «в Соединенных Штатах АмерикИ» и «в Федеративной Республике ГерманиЯ») и т.п.
Какие, нах., переносы. Для кого? Для чего? Кто оценит?
ПлачУ пятак.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Абсолютно согласен с Gusar'ом, что прежде чем покупать такие вещи имеет смысл их обязательно протестировать. Все отсылания на сайт для проверки онлайн несостоятельны, т.к. не покажут реальных результатов при работе с большими объемами текста.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Да вообще не нормальный подход. Купи и сиди любуйся. Туда не носи, сюда не носи. Я должен привязывать свою работу к месту активации плагина? Суперский подход. Да и повторюсь, не вижу я там тех 40 баксов, который должны быть в разнице между плагином автора и бесплатным илабом. Не вижу.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Если сравнивать, winsoft и ylab, то, с моей точки зрения, последний лучше.
Но тоже для зоркого глаза корректора "подарков" много (тильдой отмечены очевидно неприемлемые, но допустимые с точки зрения ylab переносы):
абориге~н-индеец, усадебно-д~ворянский, аварийно-с~пасательный,
авиационно-с~портивный, австро-и~тальянский, австрало-а~зиатский,
автово~кзал, автомобильно-т~ракторный,
авто~р-исполнитель, агни-й~ога, агрозо~отехника,
адресно-с~правочный, албаноя~зычный, арабоя~зычный, алмаа~тинец, алма-а~тинский, аль~плагерь, альфа-с~четчик, апоп~лексический, ас~трофизика, аэ~рофлот.
И этот список очень длинный. А кого винить, ну не родной русский язык для майкрософт. Типа что-то сделали, пипл схавает.
И тем не менее, это довольно сносные переносы.
Вот тут граница проходит: если вам нужны сносные, то пожалуйста, на выбор, winsoft с его ави~ацией и аванс~ценой, какой-нибудь авто~р-исполнитель предпочтет ylab. Мне про Proximity вообще говорить не хочется, но и он кого-то вполне устраивает. Так что Macbeth прав, если вам по душе холява, то зачем наезжать на разработчика программы, которая вам не нужна.
Повторю свою мысль, проксимити, винсофт, улаб дают сносные переносы.
А модуль Батова дает безупречные переносы. Безупречные не только с точки зрения нашей грамматики, расстановки весов приемлемости слогоделеления (примерно то, что в словаре исключений задается одной, двумя, тремя тильдами), там еще учитываются неблагозвучия, например, любой из вышеперечисленных перенесет Хер~сонес, батовский модуль только Херсо~нес. И таких "особых" слов в нашем великом и могучем немало.
То, что не всем нужны безупречные переносы, очевидно. Для подавляющего большинства мерилом качества является бесплатность. А корректор он для того и есть, чтобы глаза ломать. А потом поправим.
Для тех, кто хочет иметь действительно безупречные переносы в своей верстке, есть проблема такого плана, что как результат работы можно отдать не верстку, а только pdf-файл. Модуль — это ваш рабочий инструмент, установите его на другой машине, на вашей перестанет работать (если она подключена к интернет). Для фрилансеров, отдающих заказчику indd-файл, это пока действительно проблема.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Любезный, а где Вы этих аборигенов набрали? В моем илабе их нет.

"Халява" так пишется.
Ничего вы не поняли. Не тянет этот продукт на 40 долларов. Не лучше он бесплатного. Вот о чем я. А для тех кто в танке повторяю: сравнил я батовские тесты и те, что у меня уже с полгода лежат, и на ру-борде периодически спрашиваются и раздаются (словарик с орфовскими переносами), нет разницы, можете у него на сайте поэкспериментировать (под вентуру старенькая орфа).
Здесь впору слоган привести: Зачем платить больше если есть бесплатно.

И снова повторю: метод распространения в современных условиях довольно дикий и непонятный. И попомните мои слова, крякнут его плагин как только до специалиста дойдет.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

где Вы этих аборигенов набрали? В моем илабе их нет.
Это слово не в ylab, я показал, как программа переносит это, и другие слова. Наберите любое из этих слов, естественно без тильды, включите ylab, и меняйте ширину фрейма. Любуйтесь результатами.

"Халява" так пишется.
Изначально это слово произошло от слова голенище, в просторечии было холенище. После войны ходили сапожники по дворам и предлагали шить обувь на заказ. Деньги брали только за нижнюю часть обуви, колодка это вроде называлось. А холенище могли сделать любой длины. Эта дармовщина изготовления любой длины голенища каким-то неведомым образом стала называться холявой. Возможно, известное московское аканье сделало ее халявой, потом слово попало в интернет, на бумагу, и новая норма вытеснила старую.

Ничего вы не поняли. Не тянет этот продукт на 40 долларов. Не лучше он бесплатного. Вот о чем я.
Бесплатное всегда лучше, если не понимаешь в чем разница.

А для тех кто в танке повторяю: сравнил я батовские тесты и те, что у меня уже с полгода лежат, и на ру-борде периодически спрашиваются и раздаются (словарик с орфовскими переносами), нет разницы, можете у него на сайте поэкспериментировать (под вентуру старенькая орфа).
А этот словарик и на этом сайте лежит. Не сравнивали. Сравнивать можно, загрузив с www.batov.ru (Сравнить) протоколы тестирования расстановки переносов разными модулями в словаре русского языка, и программой, например, Active File Compare, сравнить построчно. Много чего интересного увидите.

И попомните мои слова, крякнут его плагин как только до специалиста дойдет.
Ну мы же в одной стране живем. Не сомневаюсь. Просто хочется верить, что люди, желающие иметь безупречные переносы, знающие в этом толк, и отдавшие свои деньги за этот инструмент, не отдадут его на расправу хакеру, которому все равно, что ломать.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Уважаемый Gusar, на мой взгляд, не стоит на тратить силы на полемику. Не конструктивно это. За прошедший день чего только не было сказано... Но что в сухом остатке? Караван как шел, так и продолжает идти...

Теперь по существу.

Gusar сказал(а):
И попомните мои слова, крякнут его плагин как только до специалиста дойдет.
Крякнут говорите... Я не понял, а что там крякать-то? Я на сайте комментировал этапы работы над коммерческой версией... и писал, что от защиты практически ничего не оставил... Так, мираж... Берешь OllyDbg -- и через три минуты нет никакой защиты... Вот только мне бы не хотелось, чтобы добрую волю рассматривали как слабость.

Ведь сломать легко только то, что само ждет, когда его сломают. А Вам приходилось видеть, что может сделать с компьютером сопротивляющаяся программа. Замучились бы виртуальные машины восстанавливать... Только нет во всем этом никакого смысла. Взломы, защиты -- детские занятия... Делом надо заниматься...

Нет смысла ломать и по другой причине. Каждую неделю, как Вы, наверное, заметили выходит обновление. Ну будет у Вас старая версия... И что? Остается ломать все версии. Не жалко жизнь променять на 40 долларов?

Gusar сказал(а):
Не лучше он бесплатного. Вот о чем я.
Здесь я снова хотел бы вернуться к вопросу о методике. Ведь в чем между нами разница? Я ничего не скрываю... Любой желающий может зайти на Сайт и проверить каждое мое слово. Протоколы тестирования доступны всем. Вы же, к сожалению, ограничиваетесь пока только словами...

Вы не можете не понимать, что результаты сравнения нельзя обсуждать, не видя словаря. Мои данные открыты... Есть что обсуждать.

Опять же, Вы должны понимать, что словарь можно построить и так, что вообще все программы покажут одинаковые результаты... И это даст повод кому-то сказать, что Proximity, например, не хуже BAH'а... Серьезно ли это?

Что касается цены, сошлюсь на Ваши же слова, что dash.pln был когда платным. Сейчас бесплатный. И очень хорошо. Все должно происходить естественно и постепенно... Не надо ничего искусственно ускорять. "Всему свой час, и время всякому делу под небесами"... Пусть все идет своим чередом...

Я, честно говоря, не понимаю, что Вас смущает в цене... Ведь если люди не захотят покупать программу, они и не будут покупать... И если она плоха, то не только 40, но и 1 доллар никто не даст... Но пока покупают... И что для меня самое важное -- недовольства, даже малейшего, я не слышал... И те, кто поработал с версией для CS2, версию для CS3 готовы покупать уже сегодня, не дожидаясь окончания тестирования. И, кстати, есть пользователи, которые отказываются от dash.pln.

Что же касается способа распространения, первые экземпляры так и распространялись. Люди брали, пробовали и потом оплачивали. Но делалось это исключительно для того, чтобы быть уверенным, что по случайности не пропустил какой-нибудь баг. Но это время прошло. У всех все работает и, мне кажется, нет необходимости еще раз тестировать протестированное...

И в заключение. Я всегда относился к форумам крайне отрицательно. Самому надо добывать знания... А не искать готовые ответы... А прошедший день показал, насколько же впустую можно потратить время, если дать втянуть себя в пререкания. Поэтому я на форумах больше появляться не буду. Всех, кому есть что сказать или о чем спросить, буду рад видеть у себя на Сайте. И, пожалуйста, помните: "bah никак не может быть вторым... Иначе какой же в нем смысл?"

Всем желаю успехов. С приближающимся Рождеством.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Я, честно говоря, не понял упираний на ylab и его бесплатность. Там вообще самих переносов никто не разрабатывал: взяли готовый модуль от офиса, прикрутили к индизайну. За такое, по совести, деньги брать грешно, а по закону -- можно на судебное преследование от Микрософт нарваться.

Батов же, насколько я понимаю, писал свой модуль самостоятельно. И, хотя его подход к распространению довольно своеобразен, я надеюсь, что он принесет свои плоды.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Flame при чем здесь офис, разработчик алгоритма Информатик.

Вот оно как "после войны"...
" халява
¶ жен. южн. запад. сапожное голенище; ¶ широкий и короткий машинный рукав; ¶ стекловарн. раздутое в пузырь стекло; халяву распарывают ножницами и пластают. ¶ *Вят. рот, пасть, зев, хайло, халявка. ¶ *Бран. об. неряха, растрепа, неопрятный; ¶ вялый, сонный, ленивый и дрянной. ¶ *Непотребная женщина. Халявый архангельск. неопрятный, необиходный. ¶ Пск. вялый, хилый, безжизненный. Халявный, халявочный, к халяве относящ. Халявньй мастер, стекловарн. который дует халяву на листовое стекло. Халявить архангельск. захалявить что, загрязнить, замарать, загадить. "

Словарь В. И. Даля. Это так для затравки, школьник. А "холява" это рыбка.

По поводу работы ylab. У меня этого нет, замучался фреймики двигать:), скорее всего у вас старый офис типа XP или 2000, где были сделаны информатиком кривые модули. Ставьте полную ОРФу.

Господин Батов. Все ваши фразы звучат на уровне "Вы все пидарасы, а я д'Артаньян".
В таком случае, счастливо упиваться собственной многозначительностью.

И без вас прекрасно существуют издательства и будут существовать.

Я с такими вообще предпочитаю не дискутировать. Ограниченные люди. Одно сплошное ЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ.

В принципе, никого не хотел обидеть, если несколько резко высказываюсь, то извиняйте характер такой прямой (за это везде и ценят). А так всех с наступившим Новым Годом. Побольше здоровья, а все остальное приложится. 0;o}
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Поставил ОРФО 9. Из перечисленного выше сохранилось агрозо~отехника, албаноя~зычный, арабоя~зычный, алмаа~тинец, аль~плагерь. Так что и ОРФО имеет недостатки в расстановке переносов. Похоже, в этом решении меньше ляпов, чем в winsoft и proximity, но от сносных до безупречных переносов дистанция огромного размера. Плюс ОРФО — возможность расставить в тексте перед версткой все возможные переносы, и это будет востребовано кем-то из пользователей. В общем, как в песне "Каждый выбрает по себе..."
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Вопрос об относительной скорости работы BAH в сравнии со штатными модулями до сих пор открыт…
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

"Кстати, я тут сообразил из тестового файла г-на Батова словарь для Индеза, на маке очень пригодится, только как мак относится к юникодному текстовому файлу. Интересно если могу выслать."
Спасибо, не надо. Более чем уверен, что не заработает.

"ЗЫ: Чего мне только не говорят?"
И вы с ними всегда соглашаетесь?

Коротко - мое личное резюме этого небольшого спора.
Суть спора в том, что некоторые уважаемые люди до сих пор не поняли простейшую истину - за все надо платить. Таким людям до сих пор надо "купить на грош пятаков" и "за 5 баксов сделать красиво как в лучших домах ЛондОна". И для оправдания этой своей жизненной философии такие люди чего только не придумают - что "не лучше", что "нет работы", что "не наш метод" или просто "не нра".
Особый гротеск ситуации в том, что всеобщая тяга к халяве постоянно сказывается на них же самих - когда "на грош пятаков" требует уже работодатель этих людей. Они стремятся не заплатить за чужой труд - и им, в свою очередь, тоже стремятся не заплатить за их труд - так по кругу и идет (вернее, по "пищевой цепочке"). То есть они и есть часть большого круговорота "не платить", который до сих пор крутится в постперестроечной России.
В итоге у нас труд ничего почти и не стоит - ни свой, ни чужой. Чем скорее исчезнут такие настроения - тем лучше будет всем.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

kaatm сказал(а):
Вопрос об относительной скорости работы BAH в сравнии со штатными модулями до сих пор открыт…
Хороший вопрос. Кроме того, весьма не просто сразу определить, а что же изменилось в тексте после выбора другого инструмента расстановки переносов. Чтобы сделать для себя явной работу тестируемого модуля, сделал два простейших скрипта, для двух версий индизайна.
http://slil.ru/25319572
Они красят красным цветом первую букву в каждой строке верстки. После этого меняешь Proximity или Winsoft на Bah и по смещению красных букв видишь, где принято решение перенести иначе. Собственнно их можно использовать и для выяснения, в чем различие в работе других модулей. Так вот, на 128-страничной книге я не заметил тормозов в работе модуля. Смещение красных букв при активизации новых переносов происходило фактически мгновенно. Собственно, этот модуль — обычный плагин, скомпилированная программа, а не скрипт, исполняемый в режиме построчной интерпретации, почему он должен быть медленнее других расширений?