Собака Павлова и злобные модераторы

  • Автор темы Автор темы JAW
  • Дата начала Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Alexey Shadrin сказал(а):
Согласно правилам транскрибирования используется французское произношение. Rotchild -- Ротшильд.
Правила в студию. Те, которые Ротшильд - те зовутся Rothschild. http://en.wikipedia.org/wiki/Rothschilds


Простая проверка вхождений дает следующий результат:
Фершильд - 170
Файрчайлд - 268

Само собой вклад Ш в те 170 велик, его перевод Фершильда скачали те, кто собирает ресурсы по принципу лишь-бы-было и выкладывают на своих сайтах для тех, кто собирает по принципу лишь-бы-было. Абидна только что автора перевода чота не упоминают в обзорах, например http://sunmoon.ru/book/fershild.html
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Skvoznyak сказал(а):

Main Entry: 1fair
Pronunciation: \ˈfer\
Function: adjective
Etymology: Middle English fager, fair, from Old English fæger; akin to Old High German fagar beautiful
Date: before 12th century
1: pleasing to the eye or mind especially because of fresh, charming, or flawless quality
2: superficially pleasing : specious <she trusted his fair promises>
3 a: clean, pure <fair sparkling water> b: clear, legible
4: not stormy or foul : fine <fair weather>
5: ample <a fair estate>
6 a: marked by impartiality and honesty : free from self-interest, prejudice, or favoritism <a very fair person to do business with> b (1): conforming with the established rules : allowed (2): consonant with merit or importance : due <a fair share> c: open to legitimate pursuit, attack, or ridicule <fair game>
7 a: promising, likely <in a fair way to win> b: favorable to a ship's course <a fair wind>
8archaic : free of obstacles
9: not dark <fair skin>
10 a: sufficient but not ample : adequate <a fair understanding of the work> b: moderately numerous, large, or significant <takes a fair amount of time>
11: being such to the utmost : utter <a fair treat to watch him — New Republic>
— fair·ness noun

- http://www.merriam-webster.com/dictionary/fair
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

funny1 сказал(а):
читал, долго не хотел ничего писать тут...
И не надо было писать. По делу, по существу, вы ничего не написали, а только лишь нагадили на меня.
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

magneto сказал(а):
"Мальчик, девочка - какая в ...пу разница?" © анек. :smile:
Да, есть люди для которых все одно - что конфетка, что говно.
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Историческая справка. В аудиодомене долгое время царил примат технических характеристик. Кто постарше помнят эти цифры полосы воспроизводимых частот, по которой в первую очередь определялся класс аппарата. Ах-ах, высокий класс, магнитофон воспроизводит частоты от 20 герц до 20 килогерц! Маркетинг вынул из задницы инженеров технические термины и начал продавать с их помощью всякое фуфло, которое слушать было невозможно. Анальные слушатели конечно же были рады обсуждать частотки и децибелы, но обычные слушатели недоумевали почему при всех красивых цифрах аппарат невнятно бубнит, вместо того чтобы изливать музыку. Вскоре цифры были полностью скомпроментированы.

Аудиофилы распространяли идею насчет того, что аппарат просто должен ЗВУЧАТЬ, а какие там частоты и децибелы - абсолютно до фонаря. Если он звучит как гавно - значит он гавно несмотря на полосу пропускания и уровень шумов. Если полоса и уровни неказистые, а звучит как надо - значит это вещь.

Так вот, с цифровой фотографией произошло тоже самое. Маркетинг выхватил технический термин - разрешение - и начал прокачивать достоинство пикселяжа в мозгах нового поколения потребителей. Мегапиксельная гонка логически привела к тому, что понятия о качестве фотографии убили понятия об ее смысле и информационности. Навороченный цифровой фотик по-прежнему является тормозной машинкой с однозадачной ОС. Но против пикселяжа не было развернуто такой мощной компании среди специалистов, как это было против "полосы частот". Более того, такие матрицы как делала Сигма - попросту гнобили за малый пикселяж, хотя любой грамотный потребитель мог разобраться что к чему, но не хотел.

К чему это все? К том что Шадрин называет Psychometric Scaling. Что это такое? Это попытка определить технические параметры человеческого восприятия. Не в смысле каково разрешение глаз или ушей, а в смысле какие характеристики должно иметь изображение и звук для достижения того или иного качества.

Цитата из обзора книги посвященной этой теме: Psychometric Scaling: A Toolkit for Imaging Systems Development shows how to include human observers in image quality appraisal studies, and put image and print quality evaluation programs on solid theoretical and methodological underpinnings.

Одним словом - зачем платить больше, если можно платить меньше за тоже самое. Например камера дает 8МП. Прекрасно! А куда их сунуть? Это же фотка 24 на 30 см при 300 ппи! Печатают фотолюбители такие фотки или нет? Экраны дисплеев и того меньше. Получается что вы заплатили за 8МП, а пользуетесь только 1.5МП, да еще и тратите время на интерполяцию, тратите деньги на хранение таких огромных фоток. С цветами - аналогично. Уверен что мало кто отличит High Color от True Color, но попробуй предложить сэкономить один байт на записи пиксела - анальщики гавном закидают. Полиграфия воспроизводит максимум 50 градаций на краску, а на вход ей подаются 256 градаций на канал. Зачем производить больше, если потребить все невозможно? Это риторический вопрос.

Psychometric Scaling тем и занимается что определяет оптимальные критерии для создания, записи и хранения мультимедии (не только изображений) МАСШТАБИРОВАННЫЕ к потребностям ЧЕЛОВЕКА.
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Только не нужно придираться и говорить, что "scaling" переводится как "масштабирование".
Именно так и есть Psychometric Scaling - Психофизическое масштабирование. Возможности техники безграничны, маркетинг способен продавать хоть гигапикселы, хоть ультра и инфразвук, хоть ультрафиолет и инфракрасный цвет в фотках - на то он и маркетинг. Подвести научную базу можно под все что угодно, включая доказательсва существования Бога - религия давно поставила науку себе на службу.

Но чтобы противостоять этой маркетинговой идее, надо знать более или менее определенно, что человек называет качественным и из чего оно физически состоит. Для этого надо соотнести физические параметры и их восприятие человеком - репрезентативной группой лиц - чтобы понять каких из них какую ценность представляют для восприятия.

Приведу несколько примеров. В статичном изображении наиболее важным является контраст, детализация. Ошибки цвета гораздо менее важны. В книге Файрчайлда приведены иллюстрации где объект раскрашен просто пятнами не совпадающими с контуром - и ничего, мы спокойно это воспринимаем. Цветовое разрешение может быть низким, цвета могут быть мутные и нечеткие - мы этого не идентифицируем. Более того, светлые цвета экстраполируются зрением до контрастных деталей.

В то время как яркостное разрешение должно быть высоким - иначе мы считаем картинку мутной, нечеткой. Что дает нам это знание - какие параметры картинки имеют больший вес для восприяти, какие меньший (весовые соотношения и есть scaling). Дает очень много - вместо того чтобы передавать все три канала как есть, мы можем вычислить яркостную и цветовую составляющую, яркостную передать как есть, а цветовую свернуть, ужать в диапазоне частот и никто ничего не заметит. Такой прием давно используется и художниками, и в телевидении, и в записи фоток.

Кроме того для статичной картинки важен низкий уровень шума, поскольку он физически является контрастным элементом изображения, но семантически нам не нужен - воспринимается как помеха мешающая воспринимать желаемые детали. Шум - это нежелаемая деталь. Поэтому с ним борятся и по техническим причинам: шум, являясь контрастным элементом, загружает процесс сжатия - чем более шумное изображение, тем хуже сжатие и наоборот. Поэтому с ним борятся.

Но как только картинка становится движущейся - шум драматически теряет свою деструктивную силу. Мы совершенно спокойно смотрим кино, в каждом кадре которого высокий уровень шума. Останови видеокадр и шум как по мановению волшебной палочки появляется. Я уже не говорю о том, как мы смотрим телевизор с антенны - и ничего, спокойно смотрим сквозь муар, крапины и мельтешение ярких точек. Запусти видео дальше - и шума как ни бывало. Нет, он есть, но почему-то мы его перестаем придавать ему значение (масштабировать крупно) когда картинка приходит в движение.

Звук. Что нас больше всего раздражает в некачественном звуке? Частоты? Шумы? Нет - прерывания звука. В то время как мы спокойно можем взирать на пропадания видеокадров, на заморозку и на прочие артефакты передачи видео связанные с ограничениями канала передачи - прерывание звука воспринимается болезненно. Музыка или речь могут звучать дерьмово: с искажениями частот, тембров, в узком диапазоне, с шумами и скрипами - это все терпимо, но если звук начинает прерываться - это уже не звук. Если у вас не хватает канала для передачи через блутуз музыки на кухню из прихожей и звук прерывается - это будет очень раздражать. Таким образом по шкале важности в звуке на первом месте стоит - непрерывность.

Вполне понятно что существует еще масса примеров такого рода. И поэтому психофизическое масштабирование технических параметров и служит для того, чтобы распределить эти параметры по шкале важности для восприятия человека.

Вот еще пример. Фото и видеокамеры фиксируют изображение тремя планарыми массивами сенсоров на одной матрице, или тремя матрицами каждая из которых улавливает свою зону спектра. То есть имеется одно- и трех-матричные устройства. Но психофическое масштабирование показывает что нужны ДВУХМАТРИЧНЫЕ устройства! В той же аналогии с записью и хранием цветных изображений - нет никакой необходимости фиксировать цвет с тем же разрешением что и контраст. Контраст можно фиксировать с высоким, а цвет - с гораздо более низким разрешением.

Думаю что многие уже поняли что это аналогия глаза - в нем фактически две матрицы - свето- и цвето-чувствительная. Почему же и нам нельзя сделать матрицу, у которой бы светочувствительных сенсоров было в 10 раз больше чем цветочувствительных. Выгода от такой регистрации очевидна - поток данных с матрицы драматически уменьшится, светочувствительные сенсоры сразу станут чувствительнее в 3 раза улавливая весь спектр (ну по их сенсибилизации), а не третью часть, что позволит снимать в глубоких сумерках без всышки с рук и получать просто черно-белые изображения, вместо цветных - мы и сами в сумерках цветов почти не различаем.

Таким образом вполне понятно что психофическое масштабирование это ничто иное как опрос населения касательно того, что ему нравится, а что не нравится в предложенном образце и сопоставление ответов с физическими свойствами образца. Меняют свойства - спрашивают, смотрят на ответы. Меняют свойста иначе - спрашивают - опять смотрят. Получают массив зависимостей, на его основании масштабируют параметры по их важности для восприятия человека.
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Сигмовские коаксиальные сенсоры это физическое воплощение результатов психофизического масштабирования. А мегапиксельная гонка - это физическое воплощение маркетинговой идеи, которая абсолютно противоречит масштабу важности пикселяжа. У него очень низкий рейтинг в нашем восприятии. Подавляющее большинство изображений которые видит человек в своей жизни - имеют небольшое по сравнению с мегапиксельными камерами разрешение. Телевидение, например, это технически 800 на 600 на 256 цветов, а реально наблюдается и того меньше. Но хорошая картинка воспринимается очень реалистично. А посмотрите на ТВЧ - немного больше разрешения движущейся картинке и она буквально как живая. Возникает вопрос - с какого разрешения изображения прекратятся или существенно замедлятся улучшения в его восприятии?

Вот на этот вопрос и могут ответить эксперименты по психофизическому масштабированию.

---

Кстати, кто грабил кинокадры тот прекрасно знает на что похож стоп-кадр. На фотку он не похож совершенно. Пока движется - вроде все ок. Схватил кадр - боже мой, какое гавно! Контраст убит, цвет уплыл, резкости нет, шумы торчат и все такое. Чтобы из кинокадра сделать фотку надо еще время потратить. Почему? Потому что разный масштаб важности для восприятия у человека для подвижных и неподвижных картинок.

Поэтому и не снимают фото как видео.
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Zest сказал(а):
Кстати, power в той фразе это не сила, а власть. Knowledge itself is power - Знание это сама власть.

Knowledge itself is power
Вольный перевод с Русского-Английского:
"Познание самого себя, это могущество".

Если вы хотели сказать "Знание это сама власть", это будет Knowledge ONEself is power!
Подразумевается Государственная власть.

Good Luck!
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Simbir сказал(а):
Если вы хотели сказать "Знание это сама власть", это будет Knowledge ONEself is power!
Я хотел сказать? Это - Scientia potentia est - хотел сказать сэр Francis Bacon. - http://en.wikipedia.org/wiki/Francis_Bacon Ему и объясняйте как надо писать по-английски... гы.


---

Вольный перевод с Русского-Английского:
Может хватит дурковать? Что это вообще означает: почему вольный, кому дело до вашей воли согласно которой вы переводите через задницу, что за русского-английского? С русского что ли переводили на английский подстрочником, а потом обратно на русский чтобы стало смешно?

Как ни странно подстрочник лучше вас знает английский язык: вот как транслэйт.ру перевел фразу Бэйкона: "само знание - власть"
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Zest сказал(а):
Я хотел сказать? Это - Scientia potentia est - хотел сказать сэр Francis Bacon. - http://en.wikipedia.org/wiki/Francis_Bacon Ему и объясняйте как надо писать по-английски... гы.
Говорите от себя, Sir! и лучше по русски-у вас это здрово получается ~:O
Scientia - не существует, возможно Scientist?
potentia -не существует, возможно polenta, potent, potential, potentiate
est -козе понятно...


транслэйт.ру !!!!!!! 'OoO'

Женится вам надо...СЭР!
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Simbir сказал(а):
Scientia - не существует, возможно Scientist?
potentia -не существует, возможно polenta, potent, potential, potentiate
est -козе понятно...
Не клевещите на латынь, она мать вашего английского.
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

AlexWAR сказал(а):
Не клевещите на латынь, она мать вашего английского.
Я не на латынь....и не клевещу.... ')))))' я улыбаюсь


Не по теме:
Так на каком же языке сэр Francis Bacon (подразумевается тот, кто его так ловко цитирует) излагает свои мысли?
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Simbir сказал(а):
Жениться вам надо...СЭР!
Думаю, происходящее -- в аккурат следствие. Холостяки себя так не ведут.
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Zest сказал(а):
Как ни странно подстрочник лучше вас знает английский язык: вот как транслэйт.ру перевел фразу Бэйкона: "само знание - власть"

Не поленился пойти на этого монстра посмотреть http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru


"само знание - власть" перевёл таки через улицу! "Knowledge - authority" WOW!!!
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Думаю, господа, что с учетом нашего mentum (и учетом исторических обстоятельств) эту фразу стоит переводить, как уже в свое время перевели: "знание -- сила". Слово "власть" в нашей ментальности приобрело уже ругательный смысл, тогда как понятно, что Бэкон такого смысла не вкладывал.
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Simbir сказал(а):
potentia -не существует, возможно polenta, potent, potential, potentiate
Гост, таки я Вас умоляю, ага... '))'

сила - potentia [ae, f] (лат., смотреть здесь).
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Simbir сказал(а):

Не по теме:
Так на каком же языке сэр Francis Bacon (подразумевается тот, кто его так ловко цитирует) излагает свои мысли?
На латыни -
"Вплоть до XVIII века латинский язык оставался языком дипломатии и международным языком науки. [...] По-латыни писали свои сочинения голландский философ Спиноза (1632—1677), английский учёный Ньютон (1643—1727), Ломоносов (1711—1765) и многие др." (Wikipedia).
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Kot Pafnuty сказал(а):
Гост, таки я Вас умоляю, ага... '))'

сила - potentia [ae, f] (лат., смотреть здесь).
Не надо меня умолять....
разговор был СОВСЕМ не об латыни.
Если я синхронист, ио наверное в курсе откуда и что пришло.
Умиляют посты в перемешку с интуитивными переводами, как нравится или как Бог на душу положил.


Не по теме:
Был у меня в юности дружок-классный парень.
Мы тогда роком увлекались в тихушку под подушкой слушали-времена твкие были.
Та к вот была такая песня "Грустная мама" - " Mummy blue"-выражение скажем слэнговое.
Так вот он интерпретировал это как "Мама научи меня танцевать блюз"

 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Дорогой Дяда Саша, я, вроде бы, читать ещё не разучилась. И, обыкновенно, прочитанное с трудом, но всё же понимаю.

Вы утверждаете в сообщении № 170, что таких слов как potentia и scientia не существует. Вы даже ссылаетесь (там же) на translate.ru - но на этом ресурсе нет переводов с русского на латинский. И vice versa.
Вы спрашиваете - на каком языке писал Ф.Бэкон. Я Вам отвечаю.
А теперь Вы изволите заявлять, что разговор вообще не о латыни.

Это, между нами, весьма странная манера ведения дискуссии - т.е. то, что утверждалось Вами ранее, не имеет ровно никакого значения, если Вы в процессе вдруг решите поменять точку зрения.
Вместо того, чтобы просто сказать "да, я ошибся", вы начинаете выставлять собеседника идиотом, который не понимает элементарных вещей.

Ошибаются все. Не вижу в этом ничего страшного.
Но признавать свои ошибки умеют (и могут), видимо, только сильные.
 
Ответ: Собака Павлова и злобные модераторы

Kot Pafnuty сказал(а):
Спокойствие...
у вас с юмором всё на месте?
Я у вас ничего не спрашивал...на каком языке писал Ф.Бэкон то же ясно и мне и вам и раньше было ясно до того и после.
Спасибо вам и только.
Успехов!
PS
У меня штаты на видео звонке....
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.