Написание адреса по-английски

Тема в разделе "Разговоры обо всём", создана пользователем garif, 27 окт 2012.

Статус темы:
Закрыта.
  1. Вопрос малюсенький.
    Как правильно писать сокращенно "переулок" по-английски.
    Lane - слишком шикарно :). Side street - как сократить (s.s.?).
    Или просто оставить "str."

    Также интересно сокращение от office (of. или off.)?
    И порядок расположения: "улица", "дом", "офис", "город", "страна". Или как-то по другому?

    Кто в курсе, подскажите, пожалуйста.
     
  2. Ответ: Написание адреса по-английски

    Тут мы вступаем в противоречие с нашей российской почтой. Я не думаю, что почтальоны поймут "lane", и тем более "s.s.". Если эти данные будут использоваться для получение корреспонденции, то лучше писать "per.".
     
  3. Ответ: Написание адреса по-английски

    Да вот в том-то и вопрос. Визитка англоязычная, но для русского человека. Не хотелось бы чтобы иностранцы угорали над "неправильным" русским переводом и порядком слов в адресе.
     
  4. Ответ: Написание адреса по-английски

    http://bit.ly/XyQDWR

    Транслитерировать, а не переводить и угорать будет не над чем.
     
  5. Ответ: Написание адреса по-английски

    Пусть судорожно ищут, что такое per. :) Это их проблемы.

    Для визитки посмотрел порядок, на визитках знакомых иностранцев: улица, дом, город, индекс, страна.
     
  6. Ответ: Написание адреса по-английски

    suntory, да гуглил я, гуглил :).
    Просто сомнение прокралось...
    Открытым остался вопрос по сокращению офиса. Плюс, вопрос где его размещать (до или после номера дома).
    ---
    LLC «Invertis»,
    of. 161, 9, Staroobryadchesky per.,
    Lipetsk, Russia
    ---
    Как-то несуразно получается, непонятно, что 9 - номер дома (или это только мне непонятно?)). Ставить перед ним h. или d. - вообще не пойми что.
     
  7. Ответ: Написание адреса по-английски

    Как обоюдный вариант, приятный русскому глазу и с английским уклоном
    ---
    LLC «Invertis»,
    Staroobryadchesky, 9, of. 161,
    Lipetsk, Russia
    ---
    Или вообще коряво?
     
  8. Ответ: Написание адреса по-английски

    Индекс забыл.
     
  9. Ответ: Написание адреса по-английски

    Office чаще Ofc/Off
     
  10. Ответ: Написание адреса по-английски

    Индекса нет.
    Off. с точкой или без? Просто по нашим правилам сокращения двойная буква перед точкой недопустима. Все у них не так...
    Ничего, если сначала улица, потом дом, потом офис? Посмотрел образцы - по разному делают (иногда дом сначала располагают, но с офисом рядом вообще не смотрится).
     
  11. Ответ: Написание адреса по-английски

    Его не может не быть.

    http://www.russianpost.ru/rp/servise/ru/home/postuslug/rule_adress
     
  12. Ответ: Написание адреса по-английски

    "С точкой" — Не знаю, вроде без.

    На практике все пишут как хотят. Порядок слов как принято в непонятно какой именно образцовой стране никому не нужен. Адрес нужен тем, кто не умеет читать кириллицу чтобы отправить письмо и найти на карте.
     
  13. Ответ: Написание адреса по-английски

    Заказчик не предоставил, и фиг с ним. В русском варианте тоже нет...
    Если поставлю - задолбаюсь потом пересогласовывать (не напрямую, через менеджеров, гемор, короче).

    И еще вопрос. Телефон как лучше сокращать Tel. или писать Phone?
     
  14. Ответ: Написание адреса по-английски

    Да вот это и напрягает. Хочется все-таки выяснить наиболее оптимальный вариант (по мнению адекватных людей, имеющих отношение к делу). Заказчики и менеджеры вообще городят черт знает что :(.
     
  15. Ответ: Написание адреса по-английски

    Ты что за человек такой, а? :)
    Пусть перезванивают заказчику манагеры - не обломаются. Индекс найти самому — не проблема: http://ruspostindex.ru/48/1.html
    А вот когда товарищу будет долго идти посылка с заграницы, он будет вспоминать тебя хорошим отборным русским матом, так как баба Маша(а не автоматизированная система сортировки) с почты в порыве злости будет долго вычислять индекс почтового отделения, а у грузчика дяди Пети руки не дойдут до переноса тяжести.

    Ещё раз: "Почтовый индекс является неотъемлемой частью адресных данных."
     
  16. Ответ: Написание адреса по-английски

    Такой, ага :). Единственный и неповторимый '8)'.
    Манагеры они и в Африке манагеры - им ва-а-абче все пофиг :). Тем более выходной. Акцентирую, конечно, внимание на индексе. Но у них как всегда весомый аргумент "всегда так раньше делали - нормально все было, прокатывало".


    Не по теме:
    И что вообще было заморачиваться, сделал как заказчик прислал (с русским адресом, но англоязычными фамилией и должностью, ага)), согласовал, подписал - в печать :).
    На меня и так уже косо смотрят...

     
  17. Ответ: Написание адреса по-английски

    Пишу Tel без точки если не написано иное или написано с точкой.
    Оставить как написали.
    Достаточно один раз обратить внимание.
     
  18. Ответ: Написание адреса по-английски

    Увы, не помогает...
    Еще раз всем спасибо.
     
  19. Ответ: Написание адреса по-английски

    Это чтобы потом сказать, что предупреждал. :)
     
Статус темы:
Закрыта.

Поделиться этой страницей

   Рейтинг@Mail.ru