- Сообщения
- 926
- Реакции
- 30
Вопрос, можно ли:
1) делать spellchecking
2) (относительно) правильные переносы
Если основной текст русский, а санскрит идет латиницей (или деванагари) идет в перемешку с ним, но их тоже нужно проверять (и готов сделать под это отдельный словарь Hunspell). Если укажу основной язык русский - проигнорируется вся не-кириллица, а ее почти столько же, сколько кириллицы. Пример:
visargá („выдох“ от ví „в разные стороны“) тех. термин для конечного спиранта ḥ; изначально назывался visarjanīya (согласно тр. „служащий для обозначения высвобождения, выхода“).
Когда InD увидит visargá с ударением (не отдельным, а цельным глифом), то он visarga из словаря пользовательского, конечно же не узнает. Можно ли прописать, чтобы знаки ударения не брались в учет?
P.S. Нет, это не отдельный вопрос. Как выделить сразу все текстовые фреймы в документы, чтобы применить язык Русский и включить Переносы? Выделять по одному фрейму, или по тексты из одного фрейма не интересно, их тут мнооого. Я вроде и сам сделал, а как именно - не понял.
1) делать spellchecking
2) (относительно) правильные переносы
Если основной текст русский, а санскрит идет латиницей (или деванагари) идет в перемешку с ним, но их тоже нужно проверять (и готов сделать под это отдельный словарь Hunspell). Если укажу основной язык русский - проигнорируется вся не-кириллица, а ее почти столько же, сколько кириллицы. Пример:
visargá („выдох“ от ví „в разные стороны“) тех. термин для конечного спиранта ḥ; изначально назывался visarjanīya (согласно тр. „служащий для обозначения высвобождения, выхода“).
Когда InD увидит visargá с ударением (не отдельным, а цельным глифом), то он visarga из словаря пользовательского, конечно же не узнает. Можно ли прописать, чтобы знаки ударения не брались в учет?
P.S. Нет, это не отдельный вопрос. Как выделить сразу все текстовые фреймы в документы, чтобы применить язык Русский и включить Переносы? Выделять по одному фрейму, или по тексты из одного фрейма не интересно, их тут мнооого. Я вроде и сам сделал, а как именно - не понял.