Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.
Зачел статью.
Пафоса много, но изобилует ошибками, что сразу вызывает у меня скепсис. Ну, не было никакого Ланда де Диего, был Диего де Ланда (по-русски, Диего Ландский или Диего из Ланда), это ж надо знать:
а) что Диего – это испанское имя...