Результаты поиска

  1. carry

     "УДОСТОЕННЫЕ ЗВАНИЯ"

    ИМХО, проще попытаться сделать из Avant Garde нечто более похожее и составить в каком-нибудь векторном редактор. Шрифт этот был русифицирован давно и вариации были разные. Кажется, был и с безногими "д". Или, если вы хотите попасть в оставшиеся от букв дырки, лучше снять с них выкройку и по ней...
  2. carry

    Жилетка номер 6.

    Мы с зонтиком умудрились добраться до дома в мокром, но целом виде. Не каждый год питерская погодка так активно напоминает, что город таки на берегу залива. Льет до сих пор.
  3. carry

    [ID CC-CC2023] Некорректное отображение импортированных изображений

    Вот эта вот фраза вызывает подозрение, что обычно вы импортируете нечто на 100dpi, а потом оно выглядит "не очень". Вы о разрешении в растровых изображениях - в курсе?
  4. carry

    Упаковка мелкого тиража

    А не важно, что в упаковке такого рода все помнется?
  5. carry

    [CDR X5-X8] Увеличение толщины линий текста

    У Myriad около 30 начертаний, в том числе Light Condensed, Semibold Condensed и Bold Condensed, есть в чем поковыряться. Другое дело, что рядом с кондовым Ариалом Myriad выглядит слишком прилично :) Есть и пороще,типа Pragmatica-Helvetica-Cyrvetica. Хотя смысл операции по прежнему не слишком...
  6. carry

    [CDR X5-X8] Увеличение толщины линий текста

    При копировании результат печати был более предсказуем, но вряд ли более эстетичным 'Oo'
  7. carry

    [ID CC-CC2023] Позиционирование фрейма относительно страницы

    Еще должны быть сменные картинки, видимо?
  8. carry

    [CDR X5-X8] Увеличение толщины линий текста

    В PageMaker вроде вообще можно было на текст насильственно "кастануть" жирность. При печати получались всякие нежданки, но на экране был жирный! '))'
  9. carry

    Вопрос по припуску под обрез и выбора размера издания

    В определение типа обложки не входит подробное описание материалов и технологий. По ГОСТ вообще все очень просто. "ГОСТ 22240—76 предусматривает четыре типа обложек и пять типов переплетных крышек. Они классифицированы по конструкции (а обложки и по способу скрепления с книжным блоком), форме...
  10. carry

    [CDR X5-X8] Увеличение толщины линий текста

    Предполагаю, у ТС есть какой-то замысловатый шрифт, у которого нет жирного начертания. Вот, выходит человек из положения как может 'hz'
  11. carry

    Как заставить сканер воспроизводить цвета близко к оригиналу?

    Ну раз у вас нет, я постараюсь воспользоваться любезным предложением Igor Bon '))'
  12. carry

    Вопрос по припуску под обрез и выбора размера издания

    Это все - внутренняя кухня. Смысл - картонки, обклееные запечатанной бумажкой, как и написано в определении, осталось все тем же.
  13. carry

    [CDR X5-X8] Увеличение толщины линий текста

    Есть еще контур - для полных экстремалов ;)
  14. carry

    Как заставить сканер воспроизводить цвета близко к оригиналу?

    И? Решение было? Нет, а проблема осталась, и всплывает с завидной регулярностью. Хотелось бы как-то вопрос решить-с.
  15. carry

    Как заставить сканер воспроизводить цвета близко к оригиналу?

    ОК, тогда я всю эту красоту предъявлю директору и поговорю насчет "рационализации производства" :)
  16. carry

    [AI CC-CC2023] при импорте png из photoshop в illustrator цвета становятся блеклыми

    Ага, с граблями из бамбука '))'
  17. carry

    [CDR X5-X8] Увеличение толщины линий текста

    Круглый шейп - это да, но при крупном кегле видно, что все углы становятся закругленными :)
  18. carry

    Вопрос по припуску под обрез и выбора размера издания

    Эта терминология для заказчика скорее, чем внутритипографская. 7БЦ - жесткий переплет с цельнокроеным корешком. Обклейка запечатанным материалом. А уж какие там технологии применяются, это дело типографии.
  19. carry

    [AI CC-CC2023] при импорте png из photoshop в illustrator цвета становятся блеклыми

    Похоже, что японский иногда вылезает по умолчанию в каких-то версиях. У меня уже был такой случай, тоже художник не разбирающийся в профилях жаловался на сильно тусклые цвета, и CMYK у него был тот же japan.