Результаты поиска

  1. J

    парсер для библиографической ссылки

    Добрый день всем. Заказчику потребовалось, чтобы элементы списка лит-ры были разобраны по типам (авторы, год, назв. статьи, журнал, том, страницы и т.п.). Написаны регулярные выражения для разбора эл-та списка (на питоне). Подскажите, пожалуйста, можно ли встроить этот разбор в файл word, чтобы...
  2. J

    Изменить в Word 2010 шрифт для формул по умолчанию

    Здравствуйте все. Достался текст в Word 2010 с множеством мат.формул, набранных, как это себе представлял автор. Нужно привести к единообразию. Как для начала изменить шрифт формул с Cambria Math на Times New Roman? Спасибо за любые полезные советы.
  3. J

    Отображение якорного фрейма в структуре документа при переходе из неструктурированного документа

    Помогите разобраться, пожалуйста. Может, кто-то на консультацию наведет. Требуется выпускать сверстанные статьи в виде full XML в соответствии с dtd компании Springer. Т.к. FrameMaker позиционируется, как ориентированный на XML, пришлось уйти с освоенного InDesign в FrameMaker 2019 и на ходу...
  4. J

    [ID CS4-CS6] представление таблиц в InDesign

    Добрый день всем. В каком формате в InDesign представляются таблицы: OASIS/CALS или XHTML-based ?
  5. J

    [ID CS4-CS6] Экспорт в XML-файл

    Помогите, пожалуйста. Верстаю журнал в InDesign. Теперь издатель хочет, чтобы кроме ps- файлов мы подавали полнотекстовые xml-файлы. Прислана инструкция на англ. на 1166 страниц. Решить проблему надо до 30.10, а иначе нам не продлят договор(((. Пока я из верстки получаю 1.5 тэга ( <?xml...
  6. J

    полнотекстовые XML-файлы

    Здравствуйте, уважаемые форумчане. Работаю в InDesign CS5.5. Делаю верстку научного журнала (в виде книги) и отсылаю заказчику ps файлы статей. Теперь от заказчика поступил запрос, можем ли мы делать полнотекстовые XML-файлы. Можно ли это делать в InDesign? И как? Заранее спасибо.
  7. J

    отображение кириллицы

    Использую FrameMaker, так как заказ состоит из исходных Frame-файлов на англ., которые требовалось перевести и представить заказчику переведенный на русский, сверстанный так же, pdf. Шрифты заказчик предоставил (TrueType). Я их установила. В панели управления, в шрифтах я их вижу. Теперь при...