- Сообщения
- 9 258
- Реакции
- 1 188
Колллеги, Хант начал разговор о колориметрии субтрактивных систем (гл.9) и на первой же странице при описании идеальных гипотетических красителей ввел термин "block dyes".
Что это такое:
"The reproduction stimuli corresponding to these dyes (often referred to as block dyes) will be the three blocks of wavelengths 580 to 700 nm, 490 to 580 nm, and 400 to 490 nm, suitably weighted according to the spectral power distribution of the light source used." Соотв. рисунок (аттач -- сплошная линия).
О чем идет речь -- понятно. Непонятно как правильно перевести словосочетание "block dyes" -- "блок-красители"? Или кто-нибудь знает общепринятый русский термин? Если нет, то переведу как "блок-красители"...
Спасибо.
Что это такое:
"The reproduction stimuli corresponding to these dyes (often referred to as block dyes) will be the three blocks of wavelengths 580 to 700 nm, 490 to 580 nm, and 400 to 490 nm, suitably weighted according to the spectral power distribution of the light source used." Соотв. рисунок (аттач -- сплошная линия).
О чем идет речь -- понятно. Непонятно как правильно перевести словосочетание "block dyes" -- "блок-красители"? Или кто-нибудь знает общепринятый русский термин? Если нет, то переведу как "блок-красители"...
Спасибо.