Что такое "commercially"? (Хант. Трудности)

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 258
Реакции
1 188
Коллеги, у меня к вам, казалось бы, наипростейший вопрос: что такое "commercially"?, ответ на который как бы очевиден.
Но, вот, к примеру: "<...>but two-colour (usually cyan and orange) reproductions can sometimes be surprisingly realistic, and in cinematography have been used commercially (Cornwell-Clyne, 1959, p. 343; Lobban, 1988)."
Подстрочно перевести несложно, но как бы мы сказали по-русски? Может быть имеются в виду рекламные ролики?
Спасибо.
 
Ответ: Что такое "commercially"? (Хант. Трудности)

Alexey Shadrin сказал(а):
in cinematography have been used commercially (Cornwell-Clyne, 1959, p. 343; Lobban, 1988)."

Алексей, мне кажется, что это двухцветные афиши, которые "широко использовались".
 
Ответ: Что такое "commercially"? (Хант. Трудности)

pono сказал(а):
Алексей, мне кажется, что это двухцветные афиши, которые "широко использовались".
Спасибо Сергей Иванович! Я тоже стал склоняться к этой мысли ("активно", "широко"). Других вариантов не вижу.
Еще раз спасибо!
Алексей.
 
add to commercially...

in cinematography have been used commercially
переводится как "нашли коммерческое применение в кинематографии"

Не знаю начала фразы (оно может изменить смысл), но окончание переводится так: ..., но в кинематографии коммерческое применение нашли двухцветные репродукции, которые иногда могут быть неожиданно реалистичны.
ЗЫ. Тема с вопросом закрыта уже, поэтому решился создать новую :) Можно убить по прочтении.
 
Ответ: add to commercially...

Спасибо, но я как раз и сделал акцент на том, что на первый взгляд все просто -- "коммерческое применение" и поехали. Не тут-то было: а что такое "коммерческое применение"? А что такое "некоммерческое"?
К примеру, словосочетание "commercial slide film" -- "коммерческая слайд-пленка"? Никоим образом. Или, к примеру "commercial white samples" -- коммерческие образцы белого? :) Я думаю, что Сергей Иванович прав: commercially здесь следует толковать как "широко используемый", "популярный", "массовый".
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.