- Сообщения
- 9 258
- Реакции
- 1 188
Коллеги, чего-то меня заклинило (видимо, пошла сшибка с уровнями цветовоспроизведения):
"A quantity known as the Colorimetric Quality Factor or q-factor has been proposed as a measure of how closely a sensitivity function approximates a colour-matching function (Yule, 1967, p. 138)."
переводится как:
"Фактор (коэффициент) колориметрического качества"
или
"Колориметрический фактор (коэффициент) качества"?
Спасибо.
P.S. Кстати, здесь же (следующее предложение):
"A limitation of the Colorimetric Quality Factor is that all wavelengths of the
spectrum are given equal weight, whereas in practice some must be more important than others, and a satisfactory method of weighting different wavelengths is required (Ohta, 1991)."
Под "all wavelengths of the spectrum are given equal weight" имеется в виду визуальная значимость всех длин волн?
"A quantity known as the Colorimetric Quality Factor or q-factor has been proposed as a measure of how closely a sensitivity function approximates a colour-matching function (Yule, 1967, p. 138)."
переводится как:
"Фактор (коэффициент) колориметрического качества"
или
"Колориметрический фактор (коэффициент) качества"?
Спасибо.
P.S. Кстати, здесь же (следующее предложение):
"A limitation of the Colorimetric Quality Factor is that all wavelengths of the
spectrum are given equal weight, whereas in practice some must be more important than others, and a satisfactory method of weighting different wavelengths is required (Ohta, 1991)."
Под "all wavelengths of the spectrum are given equal weight" имеется в виду визуальная значимость всех длин волн?