Colorimetric Quality Factor (Хант. Трудности)

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 258
Реакции
1 188
Коллеги, чего-то меня заклинило (видимо, пошла сшибка с уровнями цветовоспроизведения):
"A quantity known as the Colorimetric Quality Factor or q-factor has been proposed as a measure of how closely a sensitivity function approximates a colour-matching function (Yule, 1967, p. 138)."
переводится как:
"Фактор (коэффициент) колориметрического качества"
или
"Колориметрический фактор (коэффициент) качества"?
Спасибо.
P.S. Кстати, здесь же (следующее предложение):
"A limitation of the Colorimetric Quality Factor is that all wavelengths of the
spectrum are given equal weight, whereas in practice some must be more important than others, and a satisfactory method of weighting different wavelengths is required (Ohta, 1991)."
Под "all wavelengths of the spectrum are given equal weight" имеется в виду визуальная значимость всех длин волн?
 
Ответ: Colorimetric Quality Factor (Хант. Трудности)

Фактор колориметрической чистоты?

Качество как-то не в тему.
 
Ответ: Colorimetric Quality Factor (Хант. Трудности)

Добрый день.
Alexey Shadrin сказал(а):
"Фактор (коэффициент) колориметрического качества"
В данном случае, точно - это буквально :)
Alexey Shadrin сказал(а):
"all wavelengths of the spectrum are given equal weight" имеется в виду визуальная значимость всех длин волн?
Алексей, я так понимаю, речь о том, что этот коэффициент определяется средним отклонением кривых спектральной чувствительности от CMF по всему диапазону спектра, в то время как отклонения на некоторых участках спектра важнее, нежели на иных (т.е. нужны весовые коэффициенты для отклонений).
 
Ответ: Colorimetric Quality Factor (Хант. Трудности)

Harlequin сказал(а):
Алексей, я так понимаю, речь о том, что этот коэффициент определяется средним отклонением кривых спектральной чувствительности от CMF по всему диапазону спектра, в то время как отклонения на некоторых участках спектра важнее, нежели на иных (т.е. нужны весовые коэффициенты для отклонений).
Вот именно. Но фразу нужно как-то перевести, тем паче, что ни до, ни после (в обозримом текстовом пространстве) о CMF речи нет. Может все-таки ограничиться "визуальной значимостью"?, бо CMF -- это и есть графики максимальной визуальной значимости? :) Или, если Вы не согласны, то предложите, pls, свой вариант перевода.
 
Ответ: Colorimetric Quality Factor (Хант. Трудности)

Alexey Shadrin сказал(а):
Вот именно. Но фразу нужно как-то перевести, тем паче, что ни до, ни после (в обозримом текстовом пространстве) о CMF речи нет.
Что-то я не понял... А как же в первой фразе: "...approximates a colour-matching function"?
 
Ответ: Colorimetric Quality Factor (Хант. Трудности)

Harlequin сказал(а):
Что-то я не понял... А как же в первой фразе: "...approximates a colour-matching function"?
Так вот тут и возникает, имхо, противоречие: с одной стороны q-фактор -- это показатель того, насколько близко кривая чувствительности некоего сенсора аппроксимирует CMF, с другой стороны позиционируется этот самый equal weight, что входит в прямое противоречие с только что сказанным (сугубое имхо). Таким образом equal weight по смыслу не связывается с CMF. Мне так кажется. Мне показалось, что equal weight -- это некое дополнительное условие, отвязанное от CMF как таковых.
Короче: пока напрочь не могу понять, о чем речь.
В прошлом посте я написал "вот именно", но перечитав оригинал вновь засомневался: у него сказаны "длины волн", но не сказано "отклонения по длинам волн". Или это очередной контекстный жаргон?
 
Ответ: Colorimetric Quality Factor (Хант. Трудности)

Alexey Shadrin сказал(а):
-- это некое дополнительное условие, отвязанное от CMF как таковых.
Мне тоже так показалось. "На практике" отклонения от CMF на разных участках спектра имеют разную значимость. С чем это связано, из приведенного контекста напрямую неясно.
 
Ответ: Colorimetric Quality Factor (Хант. Трудности)

По моему словарю:
colorimetric quantity - признак цвета, колориметрическая величина
 
Ответ: Colorimetric Quality Factor (Хант. Трудности)

Konsta сказал(а):
По моему словарю:
colorimetric quantity - признак цвета, колориметрическая величина
:) Константин, Вы наступили на грабли, на которые Ваш покорный наступает ежедневно по нескольку раз -- не quantity, а quality :)
 
Ответ: Colorimetric Quality Factor (Хант. Трудности)

Здравствуйте,
Alexey Shadrin сказал(а):
"A quantity known as the Colorimetric Quality Factor or q-factor ... (Yule, 1967, p. 138)."
переводится как:
"Фактор (коэффициент) колориметрического качества"
я не настаиваю, :) но более "благозвучно": "Коэффициент цветогого соответствия" с указанием в скобках оригинального названия данного параметра.

P.S. Кстати, здесь же (следующее предложение):
"A limitation of the Colorimetric Quality Factor is that all wavelengths of the
spectrum are given equal weight, whereas in practice some must be more important than others, and a satisfactory method of weighting different wavelengths is required (Ohta, 1991)."
Не зря указаны года: в начале этот самый фактор рассматривали как "спектральное соответствие", а познее внесли "весовую" составляющую, для учета отклонения именно в восприятии человека.
Все это IMHO.

С большим уважением и внимательно вчитываясь,
Виталий Кудряков.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.