- Сообщения
- 9 258
- Реакции
- 1 188
Добрый вечер!
Продолжим наши фиологические пляски
Хант пишет: "Сегодня находят применение четыре технологических варианта струйного краскопереноса: пьезоэлектрический, термоструйный, термовосковой, drop-on-demand и непрерывный".
Как бы вы перевели "drop-on-demand"? Не будешь же писать: "капля по мере необходимости" или "капля по требованию" (я пока оставил просто англ. вариант -- такое тоже допустимо). Может, есть какой-то устоявшийся русскоязыкий термин?
Спасибо.
Продолжим наши фиологические пляски
Хант пишет: "Сегодня находят применение четыре технологических варианта струйного краскопереноса: пьезоэлектрический, термоструйный, термовосковой, drop-on-demand и непрерывный".
Как бы вы перевели "drop-on-demand"? Не будешь же писать: "капля по мере необходимости" или "капля по требованию" (я пока оставил просто англ. вариант -- такое тоже допустимо). Может, есть какой-то устоявшийся русскоязыкий термин?
Спасибо.