Двойной вопрос

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 258
Реакции
1 188
Доброе утро!
Речь идет о впихивании информации в период гашения, в частности телетекстов.

"This interval is called the field-blanking time; it is the time, in effect, when the scanning spot flies back from the bottom to the top of the picture; it amounts to a significant proportion of the total field time, and is equivalent to 25 lines in each of the two fields in a 625 line system (leaving only 575 lines actually used in the picture), and to 21 lines in each of the two fields in a 525 line system (leaving only 483 active picture lines)."

1. field-blanking time -- во всех словарях переводится как "период гашения поля". Но не правильнее будет говорить "период гашения полукадра"? И чем это отличается от времени обратного хода пучка (луча)?
2. significant proportion -- "значащая пропорция", "значащая доля"? Если да, то что это такое?
Спасибо.
 
Ответ: Двойной вопрос

При прогрессивной развертке, никаких полукадров не будет (либо кадр может состоять более чем из двух полей). Таким образом поля будут правильнее.
Период гашения больше периода обратного хода (никому не интересно наблюдать на экране переходные процессы) и "многие этим пользуются". :)
significant proportion - скорее всего - значительная доля (часть).
 
Ответ: Двойной вопрос

1) field-blanking time время гашения обратного хода полевой развертки (смены полей, полукадров). Так было бы правильно (есть указание на конкретный процесс – кадровая развертка), но из контекста и так ясно, о чем речь, поэтому короче будет – время обратного хода луча.
2) significant proportion - значительная часть
 
Ответ: Двойной вопрос

vika сказал(а):
но из контекста и так ясно, о чем речь, поэтому короче будет – время обратного хода луча
Контекст-то тоже в контексте
Речь идет о впихивании информации в период гашения, в частности телетекстов.
Так что, думаю, стоит переводить с точки зрения строения сигнала, а не траектории луча.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.