Image Technology

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 258
Реакции
1 188
Коллеги, опять вопрос по англ. языку.
Вот, в английском языке есть словосочетание "graphic technology", которое согласно словарю ISO (надеюсь, это не такой кошмар, как "светотехника"), переводится как "полиграфия", но не как "графическая технология", что, в общем, понятно (данное словосочетание -- очередной "друг" переводчика).
Но как по-вашему, перевести словосочетание "Image Technology"? Точнее название венского симпозиума, провденного CIE в 1996 г?: "Colour Standards for Image Technology"?
Переводить как "Цветовые стандарты в технологии изображений" как-то не хочется...
Какие мысли? Может есть некое словечко а-ля "полиграфия"?
Спасибо.
 
Ответ: Image Technology

Может есть некое словечко а-ля "полиграфия"?
Ну а как же «репродуцирование» (Цветовые стандарты в репродуцировании)? Или вакансия уже занята?
 
Ответ: Image Technology

И сразу в подкрепление:

image
n.
1. A reproduction of the form of a person or object, especially a sculptured likeness.
… (и ещё 9 значений)
 
Ответ: Image Technology

Обработка изображений? Можно и технология обработки изображений, но уж больно похоже на "технологию производства сыроделания" (как-то министр мясной и молочной промышленности ляпнул) :)

P.S. люблю аглицкий за краткость...
 
Ответ: Image Technology


Не по теме:
люблю аглицкий за краткость...
И примеры тут же, чуть выше: graphic technology — два слова, полиграфия — одно.

Из другой жизни: Muddy Waters (прозвище-псевдоним одно из самых известных блюзменов первой половины XX века) — Грязнуля (дословно — грязные воды). Опять два слова против одного.

В общем, примеров можно массу найти как в подрекление тезиса, что английский краток, так и в опровержение.

 
Ответ: Image Technology


Не по теме:
А статистику собрать? :)

P.S. по длительности звучания приведенные примеры практически не отличаются. :)

P.P.S. у немцев есть словечки и на пару строк... :)



А чем не нравится обработка изображений?
 
Ответ: Image Technology

А чем не нравится обработка изображений?
Тем, что обработка лишь часть процесса репродуцирования — получение (создание) изображений, обмен, допечатные и печатные процессы, оценка (качества, точности) и т.д., и т.п.

Graphic technology (полиграфия), таким образом — частный случай image technology (репродуцирования). Ведь и печать может быть фотохимической («традиционная» фотография), и вообще результатом, продуктом может быть не «твёрдая» копия, а, скажем, изображение на экране монитора, проекция на киноэкран и пр.
 
Ответ: Image Technology

Честно сказать, я в некоторой растерянности, бо у них есть самостоятельное словосочетание: Image Reproduction. Фундаментальный труд Ханта именуется как "The reproduction of color"...
Черт знает что...
 
Ответ: Image Technology

Ну так и в русском языке помимо слова репродуцирование есть слова копирование, воспроизведение (воспроизводство), тиражирование и т.п.

В словосочетании Image Reproduction слово Image это картинка, изображение, а Reprodactionвоспроизведение, копирование, тиражирование и т.п.
Словосочетание целиком можно перевести как воспроизведение изображений или, буквально и дословно, репродуцирование изображений.

В словосочетании Image Technology, исходя из контекста, слово Image является синонимом Reproductionрепродукция.
Словосочетание, таким образом, можно перевести как технология (производства, изготовления) репродукций или просто репродуцирование.

В словосочетании репродуцирование изображений второе слово можно опустить, если контекст чётко и однозначно обозначен (как, например, в названии и тексте ОСТ 29.106-90 «Оригиналы изобразительные для полиграфического репродуцирования»).

И получается, что Image Reproduction и Image Technology — синонимы.
 
Ответ: Image Technology

Поправлю, вернее, дополню сам себя.
Выше я написал «технология (производства, изготовления) репродукций или просто репродуцирование». Вот сюда и хочу добавить технология(-и) репродуцирования как перевод Image Technology.

Таким образом, если в этом есть или будет необходимость, можно развести понятия Image Reproduction и Image Technologyрепродуцирование изображений (теория этого дела или нечто вообще об этом) и технология(-и) репродуцирования (практика, т.е. железки, материалы, ПО и т.д.).

Или я излишне усложняю?
 
Ответ: Image Technology

Shlyapa сказал(а):
технология (производства
Браво! Честно говоря, не ожидал от вас такого. (технология - способ производства). :)
 
Ответ: Image Technology

Да? И что не так?
ТЕХНОЛОГИЯ ж.
1. Научная дисциплина, изучающая способы переработки материалов, изготовление изделий и процессы, сопровождающие эти виды работы. // Учебный предмет, содержащий теоретические основы данной науки. // разг. Учебник, излагающий содержание данного учебного предмета.
2. Совокупность приемов, применяемых в каком-л. деле, мастерстве, искусстве.
ТЕХНОЛОГИЯ (от греч . techne - искусство, мастерство, умение и ...логия), совокупность методов обработки, изготовления, изменения состояния, свойств, формы сырья, материала или полуфабриката, осуществляемых в процессе производства продукции; научная дисциплина, изучающая физические, химические, механические и др. закономерности, действующие в технологических процессах. Технологией называют также сами операции добычи, обработки, транспортировки, хранения, контроля, являющиеся частью общего производственного процесса.
ТЕХНОЛОГИЯ, -и, ас. Совокупность производственных методов и процессов в определённой отрасли производства, а также научное описание способов производства. Т. производства. (выделено мной. — Sh.) Т. волокнистых веществ. Нарушение технологии. II прил. технологический, -ая, -ое. Т. процесс. Технологические требования.
Так шта-а-а…
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.