ISO 3664:2000 -- перевод

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 258
Реакции
1 186
Коллеги, я задумал перевести на русский язык ISO 3664:2000.
Найти этот документ в сети не удается по понятным причинам. Но его можно купить, в частности в самом ISO (www.iso.org).
И я хотел бы это сделать прямо на сайте ISO, а не во ВНИИКИ, поскольку в ISO самые свежие версии документа.
Проблема состоит в том, что я не знаю, как это сделать: у меня нет кредитной карточки, с которой я мог бы произвести валютный платеж, плюс к тому, я даже не понял, какие телодвижения нужно произвести на сайте -- эксперимента ради зарегистрировался, положил "товар" в виртуальную корзину, но дальше -- тишина.
Просьба: буду признателен, если кто-то поможет мне в этом деле. Стоимость документа 93 chf (видимо, это доллары). Разумеется, деньги я переправлю незамедлительно.
Буду очень признателен за помощь.
Алексей.
 
Ответ: ISO 3664:2000 -- перевод

Alexey Shadrin сказал(а):
И я хотел бы это сделать прямо на сайте ISO, а не во ВНИИКИ, поскольку в ISO самые свежие версии документа.
Тебе надо было позвонить туда, они все бы объяснили. Думаю, что у них можно свежую версию найти.
Alexey Shadrin сказал(а):
Стоимость документа 93 chf (видимо, это доллары).
Если только не швейцарские франки.
 
Ответ: ISO 3664:2000 -- перевод

Алексей, здравствуйте.

Мы заказывали ИСОшные стандарты здесь
http://interstandard.ru/index.html
Цены те-же, ну может рублей на 100 побольше.

То, что получили -- оказалось свежей версией. По телефону уточнить тоже можно.

А chf это в самом деле швейцарские франки.

P.S. Переводы они тоже делают, но недешево. Проще (и в Вашем случае думаю, что гораздо качественнее) самому.
 
Ответ: ISO 3664:2000 -- перевод

Спасибо за информацию.
Конечно, я собираюсь сам переводить :) Но, я хочу получить оригинальный английский текст.
Действую по следующим мотивам:
1. Русский перевод ISO 3664:2000 -- это возможность тыкать в нос начальникам и левым дизайнстудям.
2. Это возможность убеждать в необходимости обеспечения правильных условий просмотра и оформления digital darkroom.
3. В целом некоторый прогресс в нашей отрасли.
4. Упражнение в английском. Ходить на курсы и рассказывать сказки про булочки, о том, как я провел лето и город "Ляндон" я не в состоянии -- тошнит. :)
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.