[ID CS4-CS6] Копирование текста из InDesign в Word (литл трабл)

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Александр Панарин

Участник
Топикстартер
Сообщения
208
Реакции
117
Всем хорошего настроения!

Возникла небольшая проблемка (не срочная и не важная), которую не могу решить (а вернее понять почему она возникает):

при копировании текста из InDesign в Word строка вида (ну да, редакторам иногда хочется странного '))')

Взгляд ~ Взгляд на верование людей в божество//Избранние труды. Т. 1. Казань, 2005. С. 131–144.

превращается в

Взгляд ~ Взгляд на в???????? ????? ??????????ерование людей в б???????ожество//Избранние труды. Т. 1. Казань, 2005. С. 131–144.
 
Теги? Непечатаемые символы? Перенос? Попробуйте этот удивительный кусочек текста скопировать и вставить в поиск в InDesign. Можно будет увидеть что-нибудь. Можете открыть в Story Editor.
 
Теги? Непечатаемые символы? Перенос? Попробуйте этот удивительный кусочек текста скопировать и вставить в поиск в InDesign. Можно будет увидеть что-нибудь. Можете открыть в Story Editor.
Не, так все нормально, только при копировании и последующей вставке в ворд.
 
да. намедни копипаст ИД->ворд устроил такое же.

разбираться не стал (ибо пара строчек всего было) - через блокнот вставлял
 
  • Спасибо
Реакции: Валера1966
Новое У меня такое было, помогло удаление неразрывных пробелов, в моем случае они все равно были не нужны в Ворде.
Или их замена в Индизайне на неразрывные проблемы fixed width с последующим возвратом в Ворде к обычным неразрывным пробелам.
 
У меня такое было, помогло удаление неразрывных пробелов, в моем случае они все равно были не нужны в Ворде.
Точняк, помогло, вельми понеже/весьма вами благодарен
 
да. намедни копипаст ИД->ворд устроил такое же.

разбираться не стал (ибо пара строчек всего было) - через блокнот вставлял
А у меня половина текста, так что решил все-таки спросить совета у старших товарищей
 
Замена шрифта кстати тоже помогает. У меня воспроизводится с любым TrueType, если поменять на любой OTF PS, то нормально вставляется.
 
Замена шрифта кстати тоже помогает. У меня воспроизводится с любым TrueType, если поменять на любой OTF PS, то нормально вставляется.
Чудны дела, у меня в точности наоборот.
 
У меня файл в CS5 и Arial, надо было переносить с форматированием и таблицами, Блокнот не подходил.
 
  • Спасибо
Реакции: Валера1966 и Elsynor
а если использовать например CopyFlow Gold? что выйдет?
 
Замена шрифта кстати тоже помогает. У меня воспроизводится с любым TrueType, если поменять на любой OTF PS, то нормально вставляется.
Мне не помогла ни замена шрифта, ни удаление неразрывных пробелов :(
 
Мне не помогла ни замена шрифта, ни удаление неразрывных пробелов :(
Есть еще пара кривых вариантов (на самый крайний случай): (1) Из Индиза экспорт в html, замем копирование в Ворд (при этом сноски не сохраняются в подобающем виде, а лишь как внутренние линки в html документе); (2) Экспорт в PDF, затем в Акробате сохранить как документ Ворд (со сносками опять же беда).
 
  • Спасибо
Реакции: Валера1966
Есть еще пара кривых вариантов (на самый крайний случай): (1) Из Индиза экспорт в html, замем копирование в Ворд (при этом сноски не сохраняются в подобающем виде, а лишь как внутренние линки в html документе); (2) Экспорт в PDF, затем в Акробате сохранить как документ Ворд (со сносками опять же беда).
уххх, как сложно :)
К моему счастью, исходник вордовский у меня есть всегда (я же его и готовлю), а тут просто попросил один автор старую работу, я исходники-то повыкидывала уже. Наивно подумала, что могу просто скопировать ему статью - ан нет, не вышло.
Дала pdf :) Сносок, слава богу, не было.
 
уххх, как сложно :)
К моему счастью, исходник вордовский у меня есть всегда (я же его и готовлю), а тут просто попросил один автор старую работу, я исходники-то повыкидывала уже. Наивно подумала, что могу просто скопировать ему статью - ан нет, не вышло.
Дала pdf :) Сносок, слава богу, не было.
К сожалению часто (почти всегда в моем случае) получается так, что текст в исходном вордовском файле несколько отличается от того, который получается на выходе при верстке (редакторы почему-то очень любять править уже готовую верстку, вместо водровского файла)
 
К сожалению часто (почти всегда в моем случае) получается так, что текст в исходном вордовском файле несколько отличается от того, который получается на выходе при верстке (редакторы почему-то очень любять править уже готовую верстку, вместо водровского файла)
А я редактор и есть :)) По совместительству верстальщик.
А текст непременно правится, поскольку гранки вычитывают и автор, и редактор (либо корректор). Это нормально.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.