- Сообщения
- 9 258
- Реакции
- 1 188
Добрый вечер!
Коллеги, странный возник вопрос: уж сколько десятков лет я вращаюсь в фотографических кругах -- столько (когда речь заходит о свойствах изображений, оптики, фотоматериалов и пр.) слышу словосочетание "модуляционно-трансферная функция" (modulation transfer function). Вот и Хант заговорил о том же в 18 главе. Однако ж, набрав "модуляционно-трансферная функция" в google, я не обнаружил ни одной ссылки. Более того, даже на более корявое словосочетание "функция переноса модуляции" тоже почти ничего нет.
Вопрос: как же правильно говорить?
-- "модуляционно-трансферная функция"?
-- "функция переноса модуляции"?
-- "модуляционно-передаточная функция"?
-- "функция передачи модуляции"?
-- "функция передачи модуляциЙ"?
-- "функция передачи пространственных модуляциЙ"?
Или как-то еще?
Спасибо.
Коллеги, странный возник вопрос: уж сколько десятков лет я вращаюсь в фотографических кругах -- столько (когда речь заходит о свойствах изображений, оптики, фотоматериалов и пр.) слышу словосочетание "модуляционно-трансферная функция" (modulation transfer function). Вот и Хант заговорил о том же в 18 главе. Однако ж, набрав "модуляционно-трансферная функция" в google, я не обнаружил ни одной ссылки. Более того, даже на более корявое словосочетание "функция переноса модуляции" тоже почти ничего нет.
Вопрос: как же правильно говорить?
-- "модуляционно-трансферная функция"?
-- "функция переноса модуляции"?
-- "модуляционно-передаточная функция"?
-- "функция передачи модуляции"?
-- "функция передачи модуляциЙ"?
-- "функция передачи пространственных модуляциЙ"?
Или как-то еще?
Спасибо.