- Сообщения
- 2
- Реакции
- 0
Здравствуйте!
Возникла проблема - надо правильно оформить оборот титула (где УДК, ББК, Авторский знак, ISBN и т.д.) для книги, переведенной с русского на английский. Это учебник для иностранных студентов не владеющих русским - им читают лекции на английском.
Переводчики просто перевели страницу "как есть".
Тут иллюстрация
Сомневаюсь, что для наших библиотек этот вариант оформления подходит.
Вроде как в ГОСТ 7.0.4-2006 кое-что есть на эту тему, но очень невнятно. Только для выпускных данных есть конкретная инфа.
Посоветуйте, как оформить эту страницу (оборот титульной), чтобы всё было по библиотечным правилам.
Спасибо!
Возникла проблема - надо правильно оформить оборот титула (где УДК, ББК, Авторский знак, ISBN и т.д.) для книги, переведенной с русского на английский. Это учебник для иностранных студентов не владеющих русским - им читают лекции на английском.
Переводчики просто перевели страницу "как есть".
Тут иллюстрация
Сомневаюсь, что для наших библиотек этот вариант оформления подходит.
Вроде как в ГОСТ 7.0.4-2006 кое-что есть на эту тему, но очень невнятно. Только для выпускных данных есть конкретная инфа.
Посоветуйте, как оформить эту страницу (оборот титульной), чтобы всё было по библиотечным правилам.
Спасибо!