Ответ: Ваши пожелания по русскому переводу интерфейса CorelDRAW GS
Когда меня спрашивают, какой корел (или любую другую программу) поставить, я рекомендую учится в русском варианте, а потом переходить на английский. Ибо время идет, версии обновляются, переводчики тоже обновляются и это плохо. Разработчики тоже обновляются, но они хотя бы понимают, что же они собирают. А вот переводчики вряд ли. Поэтому я смысла качественного перевода не особо вижу. Русский для программ подобного уровня неприемлем. Такое мое мнение.