[ID CS4-CS6] Переносы английских текстов

lexar

Топикстартер
10 лет на форуме
Сообщения
25
Реакции
6
На днях столкнулся с чудовищными переносами англоязычных текстов. Замена Proximity на Hanspell не особо проблему решила. Вернее как: в одних словах решила, в других -- создала новые проблема. В связи с этим вопрос: кто-нибудь встречал что-то подобное переносам Батова, но только для английского языка?
 

Skvoznyak

15 лет на форуме
Сообщения
5 500
Реакции
2 168
Для начала понять бы, что именно чудовищно. Может оно вовсе и не так плохо.
 

Skvoznyak

15 лет на форуме
Сообщения
5 500
Реакции
2 168
Например, accep-ted, Bo-ston, hesit-ation, fa-cing, fam-ous etc.
мой внутренний голос говорит, что это почти нормально.
вот статья например

вообще, насколько я знаю, они переносы в принципе не очень любят и стараются избегать/минимизировать
 
  • Спасибо
Реакции: greenSnake и ~RA~

lexar

Топикстартер
10 лет на форуме
Сообщения
25
Реакции
6
мой внутренний голос говорит, что это почти нормально.
вот статья например

вообще, насколько я знаю, они переносы в принципе не очень любят и стараются избегать/минимизировать
Нет, это совсем не нормально.
Да, не любят, да, стараются избегать. Но это же не означает, что нет решения
 

Skvoznyak

15 лет на форуме
Сообщения
5 500
Реакции
2 168
я кстати проверил, ваши варианты не получить ни в English US, ни в English UK. Hunspell и Proximity одинаково. InDesign 2020


hes~~~i~~ta~tion
ac~cept~~~ed
Bos~~ton (собственные не переносятся, как нам говорит статья)
fac~ing
fa~~mous
 
Последнее редактирование:
  • Спасибо
Реакции: lexar и greenSnake

greenSnake

15 лет на форуме
Сообщения
902
Реакции
361

Не по теме:
ac-cepted, Bos-ton, hesi-ta-tion, fac-ing, fa-mous :) QuarkXPress переносит
Справедливости ради замечу, что Hunspell в ИД тоже может, хотя и не все, и не сразу. Proximity, как мне показалось, соглашается на эти варианты полегче, чем Hunspell, но они там тоже не первые в очереди. Видимо, дело в приоритетах.
А вообще странно, что ИХ ТАМ все устраивает. Или мы просто не знаем про их "Батова"?))
 
Последнее редактирование:

RIKITIKI

20 лет на форуме
Сообщения
1 471
Реакции
522
трудно сказать.... на каждый язык вроде как три файла...
1656776589235.png
 

RIKITIKI

20 лет на форуме
Сообщения
1 471
Реакции
522
но кстати словарь там русских переносов очень сильный, и даже Батов Игорь вроде его довольно высоко оценивал ещё в версиях от 10-х и выше Кварка.
Если не изменяет память чуть ли не на втором месте после Батова в русском языке
 

lexar

Топикстартер
10 лет на форуме
Сообщения
25
Реакции
6
я кстати проверил, ваши варианты не получить ни в English US, ни в English UK. Hunspell и Proximity одинаково. InDesign 2020


hes~~~i~~ta~tion
ac~cept~~~ed
Bos~~ton (собственные не переносятся, как нам говорит статья)
fac~ing
fa~~mous
Кажется, разобрался. У меня CS6 (мне хватает), и там словари старые. В новых (начиная с 2020 года) исправлены подобные ошибки.