переносы в словах с ударениями

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

skovalets

Участник
Сообщения
7
Благодарности
0
#1
Есть книга с ударениями в каждом слове. Шрифт SchoolBookC. ID не расставляет переносы. Как с этим справиться?
 

Валера1966

10 лет на форуме
Сообщения
1 075
Благодарности
1 256
#2
Ответ: переносы в словах с ударениями

Версия ID какая?
 

suntory

Administrator
12 лет на форуме
Сообщения
19 114
Благодарности
10 158
#3
Ответ: переносы в словах с ударениями

Наверное потому, что в словаре переносов нет слов с акутами посреди, например "ударе´ние".
 

suntory

Administrator
12 лет на форуме
Сообщения
19 114
Благодарности
10 158
#4
Ответ: переносы в словах с ударениями

В переносах Батова это учитывается

www.batov.ru
Выпущены версии 1.21 плагинов для Adobe® InDesign® CS2 / CS3. Новые версии обеспечивают правильную расстановку переносов в словах с ударениями. Сделано это впервые. Ни штатные средства InDesign, ни модули независимых разработчиков подобную функцию не поддерживают.
Уважаемые коллеги, этот вопрос подробно обсуждался при разработке batov's hyphenator... Как известно, до bah ни штатные средства InDesign, ни модули сторонних разработчиков не умели переносить слова с ударениями.

После длительных обсуждений было принято решение остановиться на символах: Greek Tonos (Unicode – 0384), Prime (Unicode – 2032), Combining Accute Accent (Unicode – 0301). Выбранные символы присутствуют в Times New Roman, Arial, Verdana, Tahoma и др. шрифтах, входящих в поставку Windows...

В случае применения шрифтов Type 1 было решено использовать коды E088 и E098... (Два символа необходимы потому, что знак ударения приходится ставить как над строчными, так и над прописными буквами.)

Здесь, правда, есть одна тонкость: следует обратить особое внимание на позицию, в которой размещать символ ударения. Эксперименты показали, что наилучшее положение -- перед ударяемой буквой.
 
Благодарности: Понравилось Игорь Батов

skovalets

Участник
Сообщения
7
Благодарности
0
#6
Ответ: переносы в словах с ударениями

понятно, осталось прикупить плагин'))'
 

Игорь Батов

10 лет на форуме
Сообщения
380
Благодарности
354
#7
Сегодня из Екатеринбургской епархии получил образец издания, где ударения в каждом слове, как и у ТС, — «Акафист Луке». Издание подготовлено в Adobe® InDesign® CS3 с batov's hyphenator™ PE 3.0.
Акафист Луке.png
Символ переноса — Combining Acute Accent (Unicode – 0301); положение переноса — после ударяемой буквы.
 
Последнее редактирование:

Skvoznyak

12 лет на форуме
Сообщения
3 821
Благодарности
1 594
#9
если используются переносы Hunspell, там можно в словарь паттернов добавить ударение как игнорируемый символ
 

Игорь Батов

10 лет на форуме
Сообщения
380
Благодарности
354
#10
Последняя строка сообщения #7 должна выглядеть так:
Символ ударения — Combining Acute Accent (Unicode — 0301); положение символа — после ударяемой буквы.

Досадная оговорка/опечатка... Прошу простить. Но из контекста, надеюсь, было понятно, о чем, собственно, идет речь.
 
Последнее редактирование:
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Рейтинг@Mail.ru