Обращал ли кто-нибудь внимание, что INDesign неправильно расставляет очень многие русские переносы. Словарь, как видно, делали китайцы. Де-ньги и при-нцины это так, по мелочи. Как улучшить словарь переносов? Только путем ввода каждого нужного слова во всех словоформах? Люди, подскажите, ведь вы тут все все знаете.