А вам нужно — чтобы с английским интерфейсом, или в плане результата, соответствующего той типографике?
Если второе, то чем английская типографика отличается от русской? На мой взгляд, отличия такие:
1) нет шпаций до и после тире. Если в DoTextOK поставите волосяные шпации, то это будет визуально вполне приемлемо.
2) по правилам нашей грамматики знак сноски ставится перед точкой, запятой, по британской он идёт после. Для этого варианта есть флажок в DoTextOK.
3) запятая и точка у нас ставятся после закрывающей кавычки, у англичан перед.
4) вид вложенных кавычек в Британии и США различается. Этот вопрос снимает скрипт DoQuotesOK.
5) В 16 главе книги Феличи сказано, что есть различие в оформлении температуры в США и в Британии. Скрипт DoTextOK только перед °C ставит неразрывный пробел, это соответствует правилам британской типографики. Градусы Фаренгейта не обрабатываются.
И скорей всего, всё, что в пп. 2-4, уже будет правильно оформлено в исходном тексте.
Ну и в DoTextOK есть вкладка для запуска grep-запросов, там можно настроить обработку всех особенных моментов, как очерёдность точки и закрывающей, кавычки, температура по Фаренгейту, и пр.