Правила оформления текста в билингве

gasyoun

Санскритятина
Топикстартер
15 лет на форуме
Сообщения
926
Реакции
30
Господа,

Перевожу грамматику санскрита. Оригинал издан в 60-е годы на печатной машинке в США, отсюда и '. Однако не уверен, что это хороший стиль для современного английского текста. Более того - надо решить что ставить в русском переводе. Елочки или лапки?

35. A nasal before a sibilant is replaced by anusvāra (W204). E.g., man- 'think,' maṃsyate 'he will think.'

35. Носовая перед шипящей заменяется анусварой (W204). Например, man- 'думать,' maṃsyate 'он обдумает.'
 

Вложения

  • 1.PNG
    1.PNG
    75.1 КБ · Просм.: 740

vinnik63

Участник
Сообщения
322
Реакции
99
походу, это обычные кавычки... ставьте, какие заказчику нравятся... :)
 

lev

Модератор
20 лет на форуме
Сообщения
2 145
Реакции
2 071

Не по теме:
Не знаю английской типографики, но, имхо, запятая и точка внутри кавычек - ошибка и не стоит её повторять в переводе. И даже если не ошибка, в переводе стоит пользоваться нашей типографикой.
 
Последнее редактирование:
  • Спасибо
Реакции: LeonidB

andrejK

R.I.P.
Сообщения
10 300
Реакции
5 218
у басурман знаки препинания по правилам попадают в кавычки, у нас это ошибка)
 
  • Спасибо
Реакции: Валера1966 и lev

gasyoun

Санскритятина
Топикстартер
15 лет на форуме
Сообщения
926
Реакции
30
походу, это обычные кавычки... ставьте, какие заказчику нравятся... :)
Я и есть все в одном - в том числе заказчик.


знаки препинания по правилам попадают в кавычки
Спасибо, не знал. Что-то еще нужно учесть?
 

LeonidB

Их бин
10 лет на форуме
Сообщения
2 469
Реакции
1 528
надо решить что ставить в русском переводе. Елочки или лапки?


@gasyoun, в лингвистическом тексте, таком, как у Вас, именно одиночные кавычки и должны применяться. См. тут. Так что оставляйте их. То, что Вам сказали насчёт знаков препинания, - абсолютно верно, их надо из кавычек выносить.

Особый случай представляет собой употребление в текстах на русском языке английских одиночных (иногда их называют марровскими) кавычек. В такие кавычки, согласно принятым в лексикологии правилам, берётся текст, указывающий значение некоторого слова или словосочетания (обычно иноязычного). Многочисленные примеры применения английских одиночных кавычек можно найти в «Лингвистическом энциклопедическом словаре», а также в научной и учебной лингвистической литературе.
Пример на указание этимологии русского слова:
Дама высшего света, обнажавшая лодыжку, бросала обществу XVII в. более сильный вызов, чем сегодняшняя молодая особа, появляющаяся на пляже топлес (от англ. topless ‘без верха’), т. e. в купальном костюме из одной только нижней части.
Допустимо также разделять слово и текст в английских одиночных кавычках посредством тире:
Лингвистика, от лат. lingua — ‘язык’.
 
Последнее редактирование:
  • Спасибо
Реакции: gasyoun

LeonidB

Их бин
10 лет на форуме
Сообщения
2 469
Реакции
1 528
И вот:
В чем разница между кавычками разного рисунка? - «Грамота.ру» – справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык»
‘марровские кавычки’ (употребляются для описания значения слова и при переводе значения иноязычного слова, например: слово «шумовка» заимствовано из польского языка, в котором оно восходит к глаголу szumować ‘снимать пену’ от szum ‘пена’);
 

gasyoun

Санскритятина
Топикстартер
15 лет на форуме
Сообщения
926
Реакции
30

LeonidB

Их бин
10 лет на форуме
Сообщения
2 469
Реакции
1 528

andrejK

R.I.P.
Сообщения
10 300
Реакции
5 218
пена лучше на пиве!
 

gasyoun

Санскритятина
Топикстартер
15 лет на форуме
Сообщения
926
Реакции
30
А тут не надо шпации вставить, чтобы не было наезда? ‘son of Kuntī’
 

Вложения

  • space.PNG
    space.PNG
    33 КБ · Просм.: 768

LeonidB

Их бин
10 лет на форуме
Сообщения
2 469
Реакции
1 528
А тут не надо шпации вставить, чтобы не было наезда? ‘son of Kuntī’
Лучше не шпации вставлять, а отбить немного трекингом. Можно на глаз подобрать трекинг, создать символьный стиль с этим трекингом, а затем создать греп-стиль, применяющий к этому сочетанию ранее созданный символьный стиль.
 
  • Спасибо
Реакции: gasyoun

LeonidB

Их бин
10 лет на форуме
Сообщения
2 469
Реакции
1 528
Лучше не шпации вставлять, а отбить немного трекингом. Можно на глаз подобрать трекинг, создать символьный стиль с этим трекингом, а затем создать греп-стиль, применяющий к этому сочетанию ранее созданный символьный стиль.

Нагляднее:
grep-tracking.jpg

Подобранный трекинг (у меня - 50, у Вас может быть другое значение) применяется к символу ī, после которого стоит символ ’
Код:
ī(?=’)
 
  • Спасибо
Реакции: gasyoun