Расклад для плёнки .

  • Автор темы Автор темы fetisov
  • Дата начала Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

fetisov

Участник
Топикстартер
Сообщения
21
Реакции
0
Есть готовая публикация в PM 7, а её нужно разложить для плёнки.
Ну например: стр.52 с 1, 4 с 49, 2 с 51 и т.д.
Как это сделать в ПМ чтобы сохранить последовательность колонцифера и всё то, что выставлено в шаблоне (колонтитулы и пр. мелочь) ?
 
Ответ: Расклад для плёнки .

Спуск полос это называется. Воспользуйся поиском по форуму. А лучше сразу иди на www.rudtp.ru в раздел Статьи —> Вёрстка.
 
Ответ: Расклад для плёнки .

Делаю спуск полос, а ПМ 7 пишет:
«named master page does not exist»
т.е. : «поименованная основная страница не существует»
что это значит?
 
Ответ: Расклад для плёнки .

Наплюй на все его сообщения. Просто не делай спуск полос в PM, и всё.
Во-первых, он глючит, и процесс через раз не доходит до конца (ты сам видишь), во-вторых, даже если процесс завершится успешно, замучаешься ловить и править уползшую вёрстку.

Делай из PM-а PDF, и спускай полосы в Acrobat-е — он и не глючит на этой операции, и ничего никуда не уползёт.
 
Ответ: Расклад для плёнки .

Чтож, это выход.
Ты меня здорово с этим выручил.
Спасибо.
 
Ответ: Расклад для плёнки .

У ПМ (по крайней мере так было в 6.5) есть одна забавная особенность: он напрочь отказывается спускать полосы если названия мастер-страниц заданы кириллицей.
А полноценный спуск, действительно, настольными средствами можно сделать только при помощи приложения Imposing из Акробата.
СХ
 
Ответ: Расклад для плёнки .

SergHos сказал(а):
А полноценный спуск, действительно, настольными средствами можно сделать только при помощи приложения Imposing из Акробата.
Не только.
Есть Preps . Я им пользуюсь достаточно часто, хотя и реже, чем плагином для Acrobat-а.

Есть Imposition Publisher. С ним у меня отношения не заладились, но люди пользуются, даже хвалят, вроде.
 
Ответ: Расклад для плёнки .

Shlyapa сказал(а):
Спуск полос это называется. Воспользуйся поиском по форуму. А лучше сразу иди на www.rudtp.ru в раздел Статьи —> Вёрстка.

Некоторым для справок. На данном сайте хватает ПЛАГИАТА!
А книги А. Мильчина (филолога по образованию) КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ рекомендую читать: ОН В НАБОРНОМ ДЕЛЕ РАЗБИРАЕТСЯ КАК Я В КИТАЙСКОЙ ГРАМОТЕ! В его книгах ПОЛНО ОШИБОК и БЕЗГРАМОТНЫХ СОВЕТОВ. Он даже ТЕХИНСТРУКЦИИ по наборным процессам ПЕРЕДРАТЬ НЕЕЕЕЕЕЕЕЕ смог ПРАВИЛЬНО.
Короче читайте Шульмейстера, он там есть!
 
Ответ: Расклад для плёнки .

2 pm4

Подобные заявлеЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕния не дурно бы подкреплять примерами.
 
Ответ: Расклад для плёнки .

Shlyapa сказал(а):
2 pm4

Подобные заявлеЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕния не дурно бы подкреплять примерами.

ПРИМЕР 1.

Мильчин в своем издании ЧАСТИ книги разделил на РАЗДЕЛЫ!
УЖАС.

Доказательством является тот факт, что в книге (на обо-
роте титула) черным по белому написано: «...А. Э. Мильчин, гл. 1, 2, 4—32...», а соавтор писал гл. 3-ю. Но, ни в первом оглавлении
(кратком), ни в последнием оглавлении (полном) я не нашел слов
ГЛАВА! Во как! Везде сразу идет «Часть первая» и далее Разделы 1, 2, 3...
Во-вторых, «наш» кандидат филологических наук А. Э. Мильчин,
«забыл»«геометрическая прогрессия» наверное, что самой первой «...ступенью...
высшей значимости...» (чтобы ему понятно было, говоря на его «зашиф-
рованном», наверное одному ему ясном, языке) и главной (деление на томы
не беру щас в рассчет) единицей в системе рубрикации издания является
РАЗДЕЛ, который нумеруется цифрами (чаще римскими, реже арабскими).
РАЗДЕЛЫ могут делится на ПОДРАЗДЕЛЫ (нумерается чаще литер-
ная А, Б, В...).
Поскольку в практике подразделы применяют за последнии 60-ть лет
очень редко, то РАЗДЕЛЫ сразу делют на ЧАСТИ, части делют
на (раньше на ОТДЕЛЫ, но они не прижились) ГЛАВЫ, главы
на ПАРАГРАФЫ, те на ПОДПАРАГРАФЫ, подпараграфы на ПУНКТЫ
(но, не те, которые с абзацного отступа набирают, хотя их «некоторые
филологи» также «заголовками» обзывают), а те, что проставляются
над текстом (выключенны по середине, образом), пункты на ПОДПУНКТЫ!

ПРИМЕР 2. Он НЕ правильно набирает: многозначные цифры (по разрядам), отделяет знак процента от чисел, дробные значения и т. п.

ПРИМЕР 3. Он термин ВТЯЖКА обозвал ПРОБЕЛОМ - это БРЕДОВОСТЬ!!!!!!!
ВТЯЖКА - это набор текста на уменьшенный формат, относительно основного ТЕКСТА. А. Э. Мильчин же, даже в это не въехал, он пишет относительно основного ФОРМАТА ИЗДАНИЯ (или полосы). Тогда как, формат основного текста может быть и НЕ равен формату полосы.

ПРИМЕР 4.
Также я обнаружил следующие ошибки по набору и верстки в издании
А. Э. Мильчина: в конце строк оставлены союзы, предлоги; нарушен
выбор цифровых обозначений (и их втяжка) по виду — подпункты
пронумерованы также арабскими цифрами, как и подзаголовки;
нарушена система абзацных отступов (по величине) и относительно
друг друга; нарушены отбивки между пунктуацией и заголовками;
нарушено правило набора «подпунктов на весу»; многие примеры таб-
лиц набраны не правильно (как по набору, так и по смыслу, даже те,
которые выданы за «правильные»); бредово расположение пунктов в зоне
верхнего переменного колонтитула; нарушено правило отбивок в цита-
тах (пояснения автора); нарушена отбивка заголовков от текста во мно-
гих местах, нарушены правила набора цифр, знаков, а также набор
скобок и кегль (предметный указатель в частности); нарушена величина
«спуска» относительно друг друга — т. е. нарушено стилевое единство
оформления начальных спусковых полос в издании (даже с учетом до-
пусков); нарушено правило выключки тексто-графического примера
на полосах; не объективно рассмотрены издания нескольких издательств.
как правильно набирать нужно цитаты, см. с. **; слова «пример №» —
не распологают под примерами (поменьше надо было см. в книги
Б. Г. Тяпкина), их следует распологать НАД примерами; нарушены
правила в отношении набора сокращений типа «и т. п.» — есть места
переноса данных сокращений обособленно в следующую строку...
Предметный указатель набран с нарушением ГОСТированных
правил и культуры набора (в типографиях такой набор называют
«пьяным набором»). нет вообще списка используемой литературы
при создании издания, тогда как в издании использовался материал
других авторов — значит у читателя есть почва чтобы думать,
что имеет место такое слово, как «Плагиат».

В его изданиях использовались книги:
Д. В. Воробьев, А. И. Дубасов, Ю. М. Лебедев, «Технология брошю-
ровочно-переплетных процессов» (М., Книга, 1989 г.) или Д. В. Во-
робьев, А. И. Дубасов, И. А. Жуков, С. Н. Козлов «Брошюровочно-
переплетные процессы» (М., Книга, 1979 г.) — что вороятнее. Чать ри-
сунков можно также встретить в издании Г. Г. Трубниковой, «Техно-
логия брошюровочно переплетных процессов» (М., Книга, 1987 г.).
Хоть где нибудь указано у него об этом?

ПРИМЕР 5.
А. Э. Мильчин пишет, что иллюстрации могут быть заверстаны ГЛУХИМ способом при ОДНОКОЛОННОМ наборе (т. е. оборка с 4 сторон)- это БРЕД!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Он пишет: что это якобы "...несколько затрудняет чтение"!!!!!!!
УЖАС. Глухим способом иллюстрации в одноколонном наборе НЕ заверстывают, это глупость, т. к. колонка разделяется от этого на две части.

НЕ ЧИТАЙТЕ А. Э. Мильчина, он ФИЛОЛОГ (я даже и в этом сомневаюсь).
Он НЕ полиграфист. Он НЕ понимает многих наборных правил и оформления изданий.
ВЫ ПОЛУЧИТЕ ИСКАВЕРКАННЫЕ УРОДЛИВЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ об техническом и наборном оформлении изданий. Он ДИЛЕТАНТ в этом!!!!!!!!!!!!
 
Ответ: Расклад для плёнки .

Ок, Мильчина не читаю. Я сейчас Яна Чихольда читаю, ничё ?
 
Ответ: Расклад для плёнки .

1. Если опыт 20-ти, кажется, лет главным редактором изд-ва "Книга", а также многолетнее преподавание на кафедре, не помню какой, но про редактуру, полиграфического института -- это не полиграфист и дилетант, то я уж не знаю, кого тогда можно назвать профи.
2. Перед тем как писать про части и разделы посмотрели бы ОСТ 29.130-97.
3. По поводу неправильного набора, а также опечаток (частично Вы там правы), то это притензии не к Мильчину, а к издательству и ко мне. Справочник делался в очень сжатые сроки, потому там мне пришлось на многое закрывать глаза и делать так, как быстрее.
4. Если Вы напишете диссертацию на тему редактирования, то скорее всего, тоже будете кандидатом филологических наук.

С уважением,
Алексей Павлов
 
Ответ: Расклад для плёнки .

fetisov сказал(а):
Ок, Мильчина не читаю. Я сейчас Яна Чихольда читаю, ничё ?

fetisov сказал(а):
Ок, Мильчина не читаю. Я сейчас Яна Чихольда читаю, ничё ?

НЕ СОВЕТУЮ. Чихольд продублировал многие идей и мысли ЧУЖИХ специалистов.
1. В отношении проставления третной шпации. Хотя это было высказано задолго до него. В русском языке третная шпация НЕ приемлема!
В первые идею о третной шпации выдвинул типограф Кребс в 1827 г. В своих руковдствах он рекомендовал ставить после каждого слова: "...две шпации", толщина которых вместе равнялась прибл. третной шпации.
Раньше шпации имели и др. размер.
Конкретно же о третной шпации высказался типограф Гаспер в 1835 г.
Третную шпацию отменили ок. 1873 г., когда было введено нормирование
наборных процессов. Третная шпация не соответствует пропорциям и межбуквенным расстояниям букв в русском языке. Текст набранный через третную шпацию быстрее утомляет глаза!

2. Многие советы Чихольда НЕ соответствуют ИСТИННЫМ ИСТОРИЧЕСКИМ правилам набора и верстки! Многие советы взяты с ПОТОЛКА!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Некоторые советы просто странно читать.

3. В книге Чихольда хватает и ПЛАГИАТА! Многие советы были ПРОДУБЛИРОВАНЫ из книги Ф. БАУЭРА за 1897 г., далее из книги за 1905 г. В частности в отношении применения шрифта антиква и др.

4. Многие советы были высказаны Лейпцигским типографским обществом в 1835 г. Чихольд же многие эти советы выдал за свои.

5. Чихольду не принаджлежит якобы созданный им КАНОН членения полосы на 9 частей. Это было созданого ДО НЕГО аж за 30 лет ранее.

В отношении А. Э. Мильчина замечу. Откройте книгу Шульмейстера и А. Э. Мильчина и медлено проверьте многие наборные правила. Вы увидите, что из себя представляет Мильчин!

НЕ ЧИТАЙТЕ Я ЧИХОЛЬДА И МИЛЬЧИНА!
 
Ответ: Расклад для плёнки .

Alexey Pavlov сказал(а):
1. Если опыт 20-ти, кажется, лет главным редактором изд-ва "Книга", а также многолетнее преподавание на кафедре, не помню какой, но про редактуру, полиграфического института -- это не полиграфист и дилетант, то я уж не знаю, кого тогда можно назвать профи.
2. Перед тем как писать про части и разделы посмотрели бы ОСТ 29.130-97.
3. По поводу неправильного набора, а также опечаток (частично Вы там правы), то это притензии не к Мильчину, а к издательству и ко мне. Справочник делался в очень сжатые сроки, потому там мне пришлось на многое закрывать глаза и делать так, как быстрее.
4. Если Вы напишете диссертацию на тему редактирования, то скорее всего, тоже будете кандидатом филологических наук.

С уважением,
Алексей Павлов

Вот только не надо мне ЛАПШУ про изд. КНИГА лить!
Я в полиграфии не первый десяток лет работаю!
 
Ответ: Расклад для плёнки .

pm4, полегче на поворотах и выбирайте выражения.
Первое административное предупреждение. После третьего - бан.
 
Ответ: Расклад для плёнки .

Так что же тогда читать ?
Все читать надо. А потом думать. Смотреть старые и не очень издания, сравнивать, что лучше смотрится. Помнить, что стандарты и правила, по большому счету — не догма, а руководство к действию.
Например, делал недавно лифлет А4/3 для инвестфонда. Заказчику очень понравился GaramondC в качестве основной гарнитуры. Но именно в этой "кириллеческой" версии тире (0151) нарисовано было ужасно, верстка смотрелась криво. Заменил тире на минусы, стало гораздо "читабельнее".

И так везде. Оценивать результат надо с точки зрения здравого смысла и целесообразности.

В конце концов, стандарты и правила разрабатываются конкретными людьми (сообществами) в конкретное время. И если ребенок в книге прочитает "е" вместо "ё" — это плохо. А вот вы читаете этот пост, где целых две "ё" заеменены на "е" — и ничего, все понятно (о! третья замена).

Плакат поклонников LSD-25 может и, наверно, должен быть выдержан в розово-голубых тонах, а визитка банкира — нет.
 
Ответ: Расклад для плёнки .

fetisov сказал(а):
Так что же тогда читать ?

М. Шульмейстера (заменитель - книга Вигдорчика).
Книга М. В. Шульмейстера основана на РЕАЛЬНЫХ ИСТОРИЧЕСКИХ правилах набора! Запомните это. Он использовал издания, на которых в России с позапрошлого века формировались правила набора и верстки.
Это самое ДОСТОЙНОЕ издание из профессиональных изданий!
По его изданию учились наборщики и верстальщики изд. Правда (ок. 30 лет)! Правда, была центральным органом печати СССР - лицо страны!
Он использовал опыт лучших мастеров (Каплан, Решетов, Бауэр и др.).

Не советую читать: А. Э. Мильчина (он НЕ имеет полиграфического обр., в его книгах мы нашли только самых ярких ОШИБОК ок. 40 шт.). Его советы ПРОТИВОРЕЧАТ ВСЕМ ИМЕЮЩИМСЯ технологическим инструкциям по набору и верстке (вкл. АО ИНПОЛ ВНИИ полиграфии- 1999 г.).
Советы А. Э. Мильчина на мой взгляд РАЗРУШАЮТ историческую культуру
типографского наборного дела. А падение культуры в печатных изданиях ТОРМОЗИТ развитию страны!
В одном издании один набирает 7 %, другой %7, третий 7%, а люди сидят и думают, как правильно и что это такое?

Я. Чихольда (его советы ПРОТИВОРЕЧАТ истинным историческим правилам набора и верстки). Почитайте внимательно автобиаграфию его - он НЕ изучал типографское наборное дело на проф. уровне. Он был медиком и парал. дизайнером, а это ОЧЕНЬ разные вещи!

Не советую также читать правила набора и верстки в интернете, там передерают старые издания и выдают эту измененную галемотью за свой труд. Я еще НЕ встречал ни одного сайта, где бы НОРМАЛЬНО, как положено были бы описаны правила набора и верстки. УЖАС.
 
Ответ: Расклад для плёнки .

pm4 сказал(а):
М. Шульмейстера (заменитель - книга Вигдорчика).

Эти книги еще можно найти. Нашлись добрые люди, которые отсканировали и выложили их в интернете.

pm4 сказал(а):
ВСЕМ ИМЕЮЩИМСЯ технологическим инструкциям по набору и верстке (вкл. АО ИНПОЛ ВНИИ полиграфии- 1999 г.)

А вот ознакомиться с этими документами гораздо сложнее - не все же живут и работают в столицах. Если у Вас эти документы есть, то был бы премного благодарен за возможность ознакомиться с ними.
 
Ответ: Расклад для плёнки .

kaatm сказал(а):
А вот вы читаете этот пост, где целых две "ё" заеменены на "е" — и ничего, все понятно
Происходит это так:

все поня… -ли? (читаем дальше — ан нет!) -тно (ага!, всё сначала) …всё понятно.

Вот теперь понятно всЁ. А не понятно всЕ.

И пусть тренированный взрослый человек делает это всё быстро, т.е. быстрее ребёнка, недавно научившегося читать — всё равно он это делает.

Точки над Ё должны быть!
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.