Растровое и растрированное

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 258
Реакции
1 188
Коллеги, давайте договоримся вот о чем: цифровое изображение, состоящее из пикселов, мы называем "растровым". Как мы назовем физическое полутоновое изображение (например, полиграфический оттиск), состоящее из растровых точек? "Растрированное"? Или все-таки тоже "растровое"?
Спасибо.
 
Ответ: Растровое и растрированное

Alexey Shadrin сказал(а):
Коллеги, давайте договоримся вот о чем: цифровое изображение, состоящее из пикселов, мы называем "растровым". Как мы назовем физическое полутоновое изображение (например, полиграфический оттиск), состоящее из растровых точек? "Растрированное"? Или все-таки тоже "растровое"?
Спасибо.
Я думаю будет правильнее говорить "растрированное", т.к. его "растрировали", т.е. специально сделали таким.
 
Ответ: Растровое и растрированное

Алексей...
Я сомневаюсь, что термин растровое изображение применим к тому, что ты называешь пиксельным изображением.

Существуют полутоновые изображения и растрированные изображения.

Вообще нужно посмотреть терминологические словари и ОСТы.
 
Ответ: Растровое и растрированное

JAW сказал(а):
Алексей...
Я сомневаюсь, что термин растровое изображение применим к тому, что ты называешь пиксельным изображением.
Не "ты", а "Вы".
Существуют полутоновые изображения и растрированные изображения.
Полутоновое изображение и растрированное -- это одно и то же. Оно потому и полутоновое, что тон в нем и есть, и нет его: поближе "подойдешь" -- растровые точки -- две градации: черная и белая; "отойдешь" подальше -- непрерывный тон за счет падения зрительной разрешалки.
В логике цифровых изображений существует два понятия: растровое и векторное.
Вообще нужно посмотреть терминологические словари и ОСТы.
Вот именно потому, что там полный бардак я и задаю вопрос. :)
 
Ответ: Растровое и растрированное

AVorobyoff сказал(а):
Я думаю будет правильнее говорить "растрированное", т.к. его "растрировали", т.е. специально сделали таким.
Я тоже так думаю. В терминологических словарях, словареCIE, равно как и в других англоязыких текстах, разумеется, полный бардак. Они в рамках одного абзаца, говоря, скажем, о полутоновом оттиске, могут сказать "raster image" и тут же "rasterized image".
 
Ответ: Растровое и растрированное

Проблема берет начало вот откуда.

В доцифровую эру (а она несколько длиннее цифровой :) ) изображения делились на два основных класса:
-- контонные (изображения непрерывного тона), то есть фотографические;
-- растровые (полутоновые или точечные), полученные путем перефотографирования оригинала через стеклянный или контактный растры.

С появлением цифровых технологиий начался бардак.
Пиксельные изображения получили название "растровых", хотя это неверно, потому как фотометрическая яркость элементов такого изображения меняется внутри пиксела в зависимости от того, какое числовое значение электрического сигнала (вернее, какая тройка значений) ему присвоено. Однако же термин "растровые" vs "векторные" так плотно укоренился, что пытаться менять его бессмысленно.

А вот в отношении "растрированных", которые изначально именовались "растровыми" (см. выше), терминологического постоянства нет, чем можно воспользоваться.
 
Ответ: Растровое и растрированное

Алексей, были еще штриховые изображения - те, что рисовали графики тушью (схемы разные и т. п.).
 
Ответ: Растровое и растрированное

Alexey Shadrin
Ну вот я опять срываюсь на ты... Извиняюсь, но автопилот :(

Изображения по ОСТ (не приведу его номер, но что-то по поводу Оригиналы изобразительные...) делились, опять таки, по памяти...

Штриховые ч/б, штриховые цветные. (грубо говря это b/w полученное без растрирования, гравюра).
Кажется, полутоновые, аналогично, ч/б и цветые.
И что-то там еще было (без ОСТ не вспомню).

Сейчас я бы использовал термины:
Полутоновое векторное и полутоновое растровое.
Аналогично цветное векторное и цветное растровое.
Впрочем, возможно, для Ваших целей можно не разделять вектор и растр.
Тогда термин полутоновое будет достаточен.

Соответственно под растрированным я бы понимал именно b/w и именно растрированное каким либо растром (не путать с b/w изображением полученным без растрирования, его IMHO правльно называть штриховым).

И относительно b/w тоже большой вопрос...
Вот как выразить то, что оно не обязательно черное и белое, но при этом имеет два состояния.

Как выразить, что растрированное изображение может иметь и более двух градаций (contone).
 
Ответ: Растровое и растрированное

Alexey Shadrin сказал(а):
Фотометрическая яркость элементов пикселного («растрового») изображения меняется внутри пиксела в зависимости от того, какая тройка числовых значений электрического сигнала ему присвоена.
А можно эту же фразу по-русски? :) Особенно про изменение яркости внутри пикселя. Или тут просто имеется в виду, что физический пискель на экране состоит из трёх люминофоров? Если да, то в чём же именно, по-вашему, противоречие между «пикселями» и «растром»?


Моё мнение таково. Термин «растровое изображение» в лексиконе компьютерных пользователей всегда был ближе к тематике устройств отображения, нежели к полиграфии. Пользователю нет особого смысла думать о том, что там происходит в принтере, если только это не разработчик RIP или печатающего механизма.

Поэтому истоки слова «растр» я бы искал в телевидении. Там растр — это совокупность линий, вполне себе дискретно делящих изображение по вертикали. Причём разрешение по горизонтали может быть нечётко определено, но это и не важно. Главное, что изображение представляется в «машинном» виде, а не в образном («векторном»), как его воспринимает человек.

Да, можно возразить, что печатное дело всё-таки постарше телевидения будет. Но в пользу моей гипотезы говорит существование слова rastrum (букв. «грабли») — это раньше было такое приспособление для быстрого рисования нотных линеек. Обратите внимание на слово «линейка» — именно линейками прочерчивается растр на экране телевизора. И принтер — разве принтер не таким же способом формирует изображение?

Раз вас больше волнует сфера печати, давайте ближе к принтерам. Мне, наоборот, кажется неправильным не то, что множество пикселей называется растром, а то, что слово screen переводится как «растр». И хотя в обиходном употреблении «screen = растр» ничего криминального нет, то если уж заниматься буквоедством, лучше прояснить именно этот момент. В словарях можно найти такие толкования как «решето» или «сито» — мне кажется, это куда больше по смыслу подходит для того, что вы упоминаете во фразе «перефотографирование оригинала через стеклянный или контактный растры».

И всё-таки, какое нам вообще дело до происходящего в печатном устройстве? Если это матричный, струйный или лазерный принтер, то печатный механизм всегда оперирует растром, и отпечаток можно рассматривать как растр (набор дискретных элементов, даже если их физические границы сливаются). Если это плоттер, то перо рисует непрерывные линии согласно командам-векторам. Принтер всё равно переведёт любой входной объект в растровую форму, будь то пиксели с непрерывными тонами (contone) или сетчатый узор (screen). Плоттер всё равно будет изображать объекты с помощью штрихов, даже если на вход ему дать растровую картинку. Но нам-то что до этого? Сия терминология важна только производителям оборудования, а их инженеры и программисты вряд ли тяготеют к филологической красоте.
 
Ответ: Растровое и растрированное

Samsonov сказал(а):
мне кажется, это куда больше по смыслу подходит для того, что вы упоминаете во фразе «перефотографирование оригинала через стеклянный или контактный растры».
Этому процессу, уже много десятков лет, есть отечественное название - фотомеханическое растрирование.
 
Ответ: Растровое и растрированное

Samsonov сказал(а):
Раз вас больше волнует сфера печати, давайте ближе к принтерам.
С чего Вы решили, что меня больше волнует сфера печати? Меня больше волнует физиология зрения, если уж на то пошло :) Данный форум полностью абстрагирован от полиграфии и ориентирован на image & imaging science как таковую -- в этом его ценность. Ответ на вопрос я не ищу в полиграфии и для полиграфии -- меня интересует в принципе правомочность разделения терминов на "растровый" и "растрированный".
 
Ответ: Растровое и растрированное

Alexey Shadrin сказал(а):
меня интересует в принципе правомочность разделения терминов на "растровый" и "растрированный".
Растрированный - подвергнутый растрированию, т.е. пространственной дискретизации (обычно конкретным способом).
Растровый - состоящий из дискретных пространственных элементов (которые не обязательно должны быть дискретизированы).
 
Ответ: Растровое и растрированное

Alexey Shadrin сказал(а):
С чего Вы решили, что меня больше волнует сфера печати? Меня больше волнует физиология зрения, если уж на то пошло :) Данный форум полностью абстрагирован от полиграфии и ориентирован на image & imaging science как таковую -- в этом его ценность. Ответ на вопрос я не ищу в полиграфии и для полиграфии -- меня интересует в принципе правомочность разделения терминов на "растровый" и "растрированный".

В плане физиологии термины "растровый", "растрированный" и векторный не несут никакого смысла (ИМХО).

Здесь точнее было бы пользоваться терминами непрерывный и то, что называют dithering.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.