Ответ: Русификатор Acrobat 6
Недавно случайно попал за компьютер, где стоял переведенный ***. (Не Акобат, поэтому не пишу названия.) Читаю русское слово в настройках. Слово знаю. Но в данном контексте не лезет оно никуда. Пытаюсь сообразить, в переводе какого английского термина, подходящего по смыслу к теме, могло вариантом пройти это слово. Потом пытаюсь вспомнить эту настройку в родном английском варианте. И понимаю, что немецко-обученному гораздо труднее найти ошибки перевода, чем пользоваться просто непереведенной версией.
Кто не был в такой ситуации, пусть первым бросит в меня камень.