Seasoning проявителя

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 260
Реакции
1 190
Коллеги, в результате взаимодействия свежеприготовленного проявителя с небольшим фрагментом фотоматериала (или же в результате выстаивания в течение 2-3 дней) происходит т.н. seasoning раствора и выход этого раствора в состояние полной готовности к основной работе. Но я напрочь забыл русский эквивалент: "созревание раствора"? "стабилизация раствора"? "активация раствора?"
Напомните, pls.
Заранее спасибо.
 

german

20 лет на форуме
Сообщения
4 566
Реакции
649
Ответ: Seasoning проявителя

Ну, как говорят, свежеприготовленый проявитель должен отстояться. Чтобы его потом отфильтровать. А так, он практически готов сразу, как только его развели в воде. Осталось только остудить до комнатной температуры.
 

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 260
Реакции
1 190
Ответ: Seasoning проявителя

german сказал(а):
Чушь говорят -- извини :) Растворы должны быть выстояны или акивированы проявкой полосок засвеченной фотобумаги. И этот процесс по-английски называется "seasoning", а по-русски -- не помню. Кажется "созревание".
 

Konsta

15 лет на форуме
Сообщения
1 033
Реакции
25
Ответ: Seasoning проявителя

Алексей, действительно, есть такое правило. Это связано с тем, что свежий раствор работает иначе, чем чуть поработавший - быстрее и жестче. Затем выходит на плавный участок изменения свойств в зависимости от количества обработанной эмульсии. Т.о. можно говорить о стабилизации. Но, возможно, следует оговориться, что речь идет не о стабилизирующих компонентах и не о буферных свойствах примененной щелочи...
Имхо, термин "активация" здесь не подходит, т.к. происходит скорее частичная деактивация.
Можно сравнить с очень острым ножом - сначала он быстро притупляется, а, затем, долго сохраняет почти постоянную остроту.
 

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 260
Реакции
1 190
Ответ: Seasoning проявителя

Спасибо, Константин, но я немного не о том: если я переведу "seasoning" как "сезонинг", то буду гореть в аду, причем при жизни. Я отлично помню, что еще в мохнатые годы мы употребляли термин, описывающий этот процесс, но я напрочь забыл его. Кажется, это было "созревание"... Пересмотрел Иофиса -- нету, к сожалению. Вас не затруднит глянуть у Гурлева? -- он у меня по-прежнему где-то в коробках. Буду очень признателен.
 

Konsta

15 лет на форуме
Сообщения
1 033
Реакции
25
Ответ: Seasoning проявителя

Дома компа нет, т.ч. завтра доложу.
 

Konsta

15 лет на форуме
Сообщения
1 033
Реакции
25
Ответ: Seasoning проявителя

Прихватил с собой Гурлева - просмотрел, но не нашел. На выходных покопаю литературу.
 

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 260
Реакции
1 190
Ответ: Seasoning проявителя

Konsta сказал(а):
Прихватил с собой Гурлева - просмотрел, но не нашел. На выходных покопаю литературу.
Жду, время терпит.
Спасибо еще раз.
 

Konsta

15 лет на форуме
Сообщения
1 033
Реакции
25
Ответ: Seasoning проявителя

Здравствуйте, Алексей!
Кое-что удалось найти, но, для начала, поделюсь мнением своего словаря :) :
seasoning 1) выдерживание; вылеживание 2) естественная сушка 3) созревание 4) акклиматизация ( бумаги ) 5) увлажнение ( матричного картона ) 6) приправа 7) заправка пряностями

А.Я. Киселев, Ю.Б. Виленский
"Физичские и химические основы цветной фотографии"
Ленинград "ХИМИЯ", 1988, стр.224:
"...
Сразу после приготовления цветной проявляющий раствор работает не стабильно. Особенно сильно это заметно при проявлении цветных фотобумаг: отпе-чатки на одной и той же фотобумаге, проэкспонированные в одинаковых условиях, но проявленные в све-жеприготовленном проявителе не одновременно, от-личаются друг от друга по тональности. Дело в том, что в процессе работы и при хранении в цветном проявляющем растворе образуется окисленная фор-ма проявляющего вещества. Пока ее концентрация невелика, даже малейшее ее возрастание существенно влияет на ход реакции цветного проявления, а при больших концентрациях это влияние резко уменьшается.
Поэтому цветной проявляющий раствор рекомендуется использовать не ранее чем через сутки после приготовления — к этому времени в растворе обра-зуется необходимое количество окисленной формы проявляющего вещества.
Другой, более эффективный способ обеспечить стабильность работы цветного проявляющего раствора — обработать в нем засвеченный черно-белый фотоматериал (около 7 см 35-миллиметровой негативной пленки или один лист фотобумаги формата 9X12 см). После этого суточное выстаивание проявителя, естественно, не нужно.
..."

Где-то встречал и более развернутое объяснение ,но не могу вспомнить - где.

Т.о. ,если близко к оригиналу, то можно применить термин состаривание (стандартный технологический термин). Если ближе к смыслу, то, имхо, формирование...
 

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 260
Реакции
1 190
Ответ: Seasoning проявителя

Спасибо, Константин!
Konsta сказал(а):
После этого суточное выстаивание проявителя, естественно, не нужно.
То есть, еще один официальый вариант: "выстаиваие". Я правильно понял?
"Формирование" по смыслу ближе, но читателем может воприниматься как неологизм. Не тот Федот, чтобы изобретать новый термин :)
 

Konsta

15 лет на форуме
Сообщения
1 033
Реакции
25
Ответ: Seasoning проявителя

По смыслу эта процедура заменяет выстаивание, т.е. является альтернативой, т.е. имеет место логическое противопоставление...
Согласен, термин "формирование", для читателей, не обремененных технической терминологией, может оказаться не вполне понятным. Но подобрать однословный термин, полностью передающий смысл процесса, мне не удалось. Я бы дал термином типа "формирование" с пояснением от автора.
Возможно это ложное впечатление, но, как мне кажется, Хант не очень корректно обращается с терминами, что часто встречается в подобной литературе. Очень много попадалось книг солидных авторов (в частности, издательства Мир), в которых смысл был либо не понятен для неискушенных, либо перевернут на 180 град...
 

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 260
Реакции
1 190
Ответ: Seasoning проявителя

Konsta сказал(а):
Возможно это ложное впечатление, но, как мне кажется, Хант не очень корректно обращается с терминами, что часто встречается в подобной литературе.
Не ложное: так оно и есть -- и Хант, и Фершильд (и прочие англо-американские ученые) обращаются с терминологией не просто вольготно, а я бы сказал, что с академических Советских позиций глядя -- просто по-хамски. Поэтому моя задача состоит не просто в переводе, а в "академизации" англоязычных текстов. Именно поэтому я и извожу коллег по форуму (а также своего отца, который скоро взвоет и пошлет меня подальше) подобными вопросами. Однако же воспитание и академическое образование не позволяют поступать иначе. Да -- зануда, но иначе не умею. :)
Константин -- огромное спасибо за усилия и помощь. Приношу извинения за несвевременную реакцию на Ваши посты: выход в интернет из леса затруднителен -- МТС работает плохо (а другие операторы здесь "не берут").
 

Konsta

15 лет на форуме
Сообщения
1 033
Реакции
25
Ответ: Seasoning проявителя

Всегда рад помочь!
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.