Термины по-немецки

  • Автор темы Автор темы Удалённый пользователь 10719
  • Дата начала Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
У

Удалённый пользователь 10719

Гость
Топикстартер
Подскажите русско-немецкий словарик по теме подготовки файлов к печати. Хочется составить небольшие инструкции для коллег из Германии...
Например, как ни объяснял им на английском про блиды, метки и поля незапечатки, они или придуриваются, или правда не понимают.
 
А как вы с ними работаете? Договор есть? К нему приложением Технические требования. Правда придётся один раз сильно напрячься, но потом они не спрыгнуть - что они иншульдугенихверштейннихт :)

P.S. Сам с бельгийцами мучался в своё время - и обрезные метки "уголком" вплотную сделают, лишние сепарации (при красочности 1+1), текст близко к обрезу, обложка вообще случайным образом на медиабоксе стоит, шрифт не внедрён...
А вроде Европа, продвинутые все должны быть...
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.