Возможно ли сделать два содержания в одном документе?

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

mayakovskaya

Топикстартер
15 лет на форуме
Сообщения
371
Реакции
22
Добрый день : )
Верстаю книгу, где на левой странице разворота тексты на английском, а на правой — на русском. Мне нужно такое же содержание; для русских и английских заголовков у меня два отдельных стиля. Делаю содержание для английской части, все хорошо, а потом, когда хочу сделать второе (для русской), у меня просто обновляется английское. Единственный вариант, который мне пришел в голову, — создать содержание с английским и русским текстом, присвоить при этом русскому какой-то отдельный стиль, поиском-заменой весь его выковырять и унести в отдельный фрейм. Но, по-моему, это не очень изящное решение : )))
Как-то правильно и грациозно можно поступить? : )
 
Можно. Два toc style. Разные стили у русского и англ. текста надо иметь.
 
"содержаний" может быть сколько угодно. сколько TOC-стилей придумаете.
 
  • Спасибо
Реакции: mayakovskaya
Поддерживаю решение — множество TOC-стилей.
Если проделано много работы (многе надо будет вручную переделать), то можно поступить примерно так:
Текущий стиль, применяемый для отлова пунктов содержания дублируется с приставкой, например, en.

Поиском grep ищестся строка, в которой есть английские буквы, возможно цифры, знаки препинания, ну и что там ещё потребуется:
Получится типа такого:
Код:
^([a-zA-Z0-9]|[[:blank:]]|[[:graph:]]|[[:punct:]])+$
(на моём домашнем компе истекла лицензия — проверить не могу, но вроде бы собрал регулярное выражение правильно).

Замена: пусто.
Параметры поиска: исходный стиль содержания
Параметры замены: стиль с приставкой en
 
  • Спасибо
Реакции: mayakovskaya
Как-то правильно и грациозно можно поступить? : )
TOC.PNG
 
Стыдно признаться, я делаю дилетантски, но просто: создаю общее содержание, а потом растаскиваю на два. Минут 10 уходит, правда и не 100 глав, а 10-20 статей.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.