Замена кавычек при импорте tagged text

  • Автор темы Автор темы Dr.Caligari
  • Дата начала Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Dr.Caligari

Участник
Топикстартер
Сообщения
21
Реакции
0
Имеем:
WinXP Pro SP1
InDesign CS2 4.0 (также установлен CS 3.0.1)

Имеются файлы с tagged text разметкой в юникоде. Языки всех символьных и параграф стилей - Russian.
В настройках словарей (Preferences->Dictionary..) для русского языка стоят кавычки "елочкой". Галка "использовать типографские кавычки" установлена.
НО: при импорте файла прямые кавычки вместо "елочек" заменяются на "косые". При этом в процессе набора текста с клавиатуры кавычки, как и положено, меняются на "елочки". Проблема случайно решилась установкой елочек для English USA. Другими словами, при импорте язык текста почему-то распознается как English, превращаясь в Russian сразу после импорта (в окне characters при выделении фрейма стоит Language - Russian )

Вопрос: Как это побороть ?

Может в CS2 существует тег для указания языка всего текста ? Руководства по tagged text для CS2 под рукой нет (за ссылку буду благодарен).
 
Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

А чем были кавычки в исходном документе?
В этом нет ответа?
 
Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

В документе (и в таггед тексте) кавычки были прямыми. При этом при экспорте они распознаются как кавычки, потому что при установленной галке "использовать типографские кавычки" они меняются на "косые" (вместо елочек), а со снятой галкой остаются прямыми.
 
Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

Проблему понял.
Однако, теории пока не могу дать. Однако...

Пока, элементарный совет ( ну типа только для данного случая): импртируем кавычки без замены; заменяем знак ( " ) на него-же с включенной опцией Типографских кавычек.
Ну, естественно, в Dictionary должно быть все соотсветственно прописано.
 
Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

to fedun
Спасибо - проверю. Конечно, можно и в замены забить и скрипт написать, но .. хочется разобраться. К тому же, не хотелось бы устраивать обходные маневры для уже предусмотренных разработчиками adobe случаев. Надеюсь, Вы меня понимаете :)
 
Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

По всей видимости, Вы F1 пользуетесь.
Мне самому эта проблема интересна. Если получится что-то вразумительное, дайте знать в эту тему.
______________________
У меня, вообще-то, все (почти) всегда имтортировалось как нужно. Может файл пришлете?
Остальные спеы видать спят сейчас.
 
Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

Вот уже тестовый файл (во вложении) родил - без лишних мусора, стилей и тп. Мои файлы генерились для CS 3-й версии, этот порожден самим CS2 версии 4.0. Результат тот же: после импорта язык всего фрейма русский, при редактировании автоматом ставятся елки, при импорте-косые.
В заголовке сгенеренного индезом файла появился тег <FeatureSet:InDesign-Roman>. В спецификации на tagged text от CS3.0 про <FeatureSet:> ничего нет. Может вместо Roman надо поставить что-нить другое..?

Кстати, при импорте обычного текста - никаких проблем ..
 

Вложения

Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

попробовал импортровать.
Поставились «ёлочки».
ИД 4.0
 
Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

to Валера А.

.. а «ёлочки» установлены только для русского? У меня, если «ёлочки» установить еще и для English USA, все начинает заменяться правильно.
Допускаю,что проявление этой проблемы зависит от конфигурации. Но вопрос-то все равно остается: как ее, эту проблему, решить? Может это 4-й ИД так "дружит" с ранее установленным на этом же компе ИД 3.0 ? (ошибся в первом посте - 3.0, а не 3.0.1)
 
Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

Текст по умолчанию в публикации стоит не Russian. Вот и все.
 
Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

vbatushev сказал(а):
Текст по умолчанию в публикации стоит не Russian. Вот и все.
Разумеется проверял:

Edit->Deselect all, смотрим в character palette, видим: language - Russian.

И, как я уже писал, сам фрейм сразу же после импорта тоже имеет свойство Russian, при редактировании его содержания кавычки меняются правильно!

Такая же проблема была с ID 3.0. Там при перебрасывании языка по умолчанию из Russian в English UK и обратно в Russian все вылечилось. С 4.0 этот сомнительный трюк не прошел.

P.S.
Для информации: полный номер версии 4.0.0.421
 
Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

Проблема действительно есть. Причем, непонятно, из какого языка берутся установки для кавычек?
У меня кавычки идут вообще "из никакого" языка. СS2 4.0.2.
 
Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

Dr.Caligari

Может глобально поставить русский?
То есть закрыть все публикации и поставить язык - "Russian".
 
Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

Не помогает ( по крайней мере в приведенном документе).
Похоже, это начинает отностится к чему-то из недокументированых возможностей.
 
Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

to All

Не могу найти спецификацию tagged text от CS2. Есть от 3.0, но, похоже, в 4-ом она была расширена..На моем диске только корпоративный обрезанный дистрибутив - там ничего нет. На сайте адоба тоже не нашел..(
____________
Ни у кого нет? Вроде как файл должен находиться на диске с дистрибутивом CS2 приблизительно здесь: ..\Technical Information\InDesign CS2\Tagged Text.pdf
Буду благодарен откликнувшимся
 
Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

Ни у кого нет?
 
Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

Адресок давай (можно в ПМ), вышлю. 330 кило.
 
Ответ: Замена кавычек при импорте tagged text

Короче, свежее руководство по Tagged Text ясности не добавило..

Никаких тегов, определяющих язык для всего документа, язык как и раньше задается на уровне символа и параграфа. Про загадочное <FeatureSet> ничего нет. Видимо, наряду с <Version> входит в список тегов, которые по мнению адоба простым смертным не нужны :)

Попробовал сделать так: в "тагнутом" тексте для отдельного закавыченного "прямыми" кавычками слова поставил язык <cLanguage:German:Swiss>, для которого в Dictionary по умолчанию стоят «ёлочки». Весь остальной текст, в соответствии с импортируемым стилем параграфа - Russian (для которого тоже поставлены «ёлочки»). Делаю импорт, кавычки для всех слов делаются косыми, в панели "Characters" вижу: язык всего фрейма - Russian, язык того самого отдельного слова - Norwegian:Bokmal... (!?)
_____
Сорри, German перестал превращаться в Norwegian после того, как воткнул пробел между German: и Swiss. Надо писать так: <cLanguage:German: Swiss> . Однако кавычки остаются косыми..
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.