Журнальная верстка на 2-х языках

мыш серая

Топикстартер
15 лет на форуме
Сообщения
138
Реакции
0
Подскажите пожалуйста, где можно посмотреть варианты верстки журнала на 2-х языках. Есть ли какие-то правила? Заранее спасибо
 
Есть ли какие-то правила?
Есть, интенсивная проектная работа редакции.
Моя студия делает несколько дву-язычных (и больше) научных журналов (экономика), но там только summary в нескольких вариантах и содержание дублируется. Идут просто друг за другом. И выглядит это не как гламурный или поп-журнал, а скорее как книга.
 
  • Спасибо
Реакции: мыш серая
  • Спасибо
Реакции: Валера1966
Имеется в виду два разных журнала на выходе или один с двумя колонками внутри?
Скорее всего, на чётных страницах каждого разворота на одном языке, справа — на другом.
Мастер-шаблон надо делать не на две полосы, а на четыре. Перетекание текста указывать с правых полос разворота на правые полосы следующего разворота, аналогично для левых полос.
 
  • Спасибо
Реакции: мыш серая
Самая первая и обычная проблема, с какой люди сталкиваются первые разы в такой вёрстке, это различное "наполнение" на русском и (каком то другом) англ. языке.
На вскидку 1.5:1, вот и пугают несоответствие абзацев и прочие "дырки".
 
Если это интервью - должен ли совпадать текст по колонкам 1:1? Или возможен сдвиг текста?
 
Если это интервью - должен ли совпадать текст по колонкам 1:1? Или возможен сдвиг текста?
Текст совпадать не будет никак. Нужно искать адекватное дизайну и типу журнала решение. Кодирование цветом, шрифтом и т.п.
 
  • Спасибо
Реакции: Gromus и мыш серая
Текст совпадать не будет никак. Нужно искать адекватное дизайну и типу журнала решение. Кодирование цветом, шрифтом и т.п.
Можно ещё иллюстрации размещать в той части разворота, на языке которой текст получается короче. А подписи давать снизу на двух языках.