"Шадринская" лексика

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Shlyapa

Участник
Сообщения
4 838
Реакции
1
Ответ: "Шадринская" лексика

я не люблю англицизмов (а паче американизмов), также как и ты.
Я знал, что в результате мои высказываний может сложиться впечатление, что я не люблю англицизмов и американизмов. Может быть, действительно, сейчас не шибко люблю. И, быть может, как раз потому, что в своё время (в то самое, когда ежедневно общался с дисторшинами, овердрайвами и пр.) здорово ими увлекался.

(например, полный бардак с терминами… -- полный!, ведущий к катастрофической путанице в нашей острасли).
Отрасль молодая (DTP и Image Technology), и устаканиваться всё будет ещё довольно долго. Закон Мура, быть может, повлияет на скорость устаканивания, но не факт, что мы при этой жизни станем свидетелями полного его завершения. А может быть и станем. Всяко может быть.
Особенно, если самим руку прикладывать не к усугублению бардака, а его искоренению.

Совсем худо, когда бардак в терминологии не в разных, независимых источниках, а в одном источнике. Чего стоит пример с растрами, показанный выше С.И. Пономаренко!
 

minos

Модератор
15 лет на форуме
Сообщения
1 935
Реакции
707
Ответ: "Шадринская" лексика

Если переделать старинную песню, то получится.... "Нет на карте страны даже точки, не служили бы где профиля!" '%)'

Профили... Профили... Профили... Профили... Голова кругом идет! Вот давеча разговаривал с женой... И что Вы думаете... Она мне и говорит: "Вот... Надо профили осваивать!" Я ей: "ЧЕГО?!". Она: "Ну... А что такого? Профили.... Школа у нас переходит на профильное обучение"... Вот. Она у меня завуч... Там ТОЖЕ профили.

'blabla'

Это напоминает старый анекдот:
Стук в дверь...
- Кто там?
- Я...
- Я?

А ещё поздравляю всех с Рождеством!

С уважением, Дмитрий.
 

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 260
Реакции
1 190
Ответ: "Шадринская" лексика

Дима, к стыду, я не знаю этого закона. Расскажи, pls.
Чего стоит пример с растрами, показанный выше С.И. Пономаренко!
Это пример все-таки из отдельной книжки. А, вот, бардак, который имеет место в Международном осветительном словаре -- вот, это беда...
 

Shlyapa

Участник
Сообщения
4 838
Реакции
1
Ответ: "Шадринская" лексика

к стыду, я не знаю этого закона. Расскажи, pls.
Закон Мура: www.intel.com/ru/Intel/museum/history/hof/moore.htm

По большому счёту, этот закон лишь частный случай общей тенденции развития человечества — чем ближе к современности, тем прогресс быстрее. И в будущем, очевидно, тенденция сохранится.

Но у общей тенденции нет имени собственного (мне оно не известно, во всяком случае), а у частного случая есть. Им я и воспользовался как метафорой.
 

Dresden

20 лет на форуме
Сообщения
3 161
Реакции
665
Ответ: "Шадринская" лексика

Alexey Shadrin сказал(а):
Есть проблемы на многие порядки более важные, которые мы почему-то не хотим обсуждать (например, полный бардак с терминами "яркость, субъективная яркость, энергетическая яркость, светлота, светимость" -- полный!, ведущий к катастрофической путанице в нашей острасли).

Конечно, Алексей, все это следовало бы обсудить, однако, видите, зафиксировать разумную общую позицию не удается даже по такому пустяку, как "профиль" - "профайл". Хотя, по большому счету, различия в написании и произношении жить не мешают - всем все понятно, никто не путается (позволю себе все же еще один укол - вот он результат поспешного введения нового термина).

Вот что мне думается - хорошо бы в отдельной теме дать открытый для дискуссии перечень определений основных терминов. Очень было бы полезно.
 

minos

Модератор
15 лет на форуме
Сообщения
1 935
Реакции
707
Ответ: "Шадринская" лексика

Shlyapa сказал(а):
Потому, что она — дама?

Отнюдь... Потому, что мне нравится ход её мыслей...

Кстати... Фраза "Д...мо случается" это единственное, что Вы почерпнули из великолепного фильма "Форрест Гамп"?
 

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 260
Реакции
1 190
Ответ: "Шадринская" лексика

Dresden сказал(а):
(позволю себе все же еще один укол - вот он результат поспешного введения нового термина).
Вы знаете, я бы только убрал слово "поспешный". Это не было сделано поспешно -- это был плод долгих раздумий, обсуждений и с трудом давшийся консенсус...
Вот что мне думается - хорошо бы в отдельной теме дать открытый для дискуссии перечень определений основных терминов. Очень было бы полезно.
С радостью, более того -- считаю это крайне необходимым. Но... после Фершильда. Поясню: много нового. Очень много нового. И чтобы не растекаться мыслью по древу, когда придется говорить о "полноте цвета", "чистоте цвета", "субъективной яркости", "цветотональной композиции", "квадратуре цветового тона" и проч., и проч., а адресовать коллег к реальному источнику (а на сегодня, увы, перво-источнику). Надеюсь, Вы согласитесь.
Очень рассчитываю на то, чтобы закончить к лету. Анна и Андрей уже активно читают готовый материал, готовят замечания, правки.
 

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 260
Реакции
1 190
Ответ: "Шадринская" лексика

minos сказал(а):
Кстати... Фраза "Д...мо случается" это единственное, что Вы почерпнули из великолепного фильма "Форрест Гамп"?
А, вот это уже заводка. Вот, это прошу во "флейм".
Не надо, право...
 

Shlyapa

Участник
Сообщения
4 838
Реакции
1
Ответ: "Шадринская" лексика

я бы только убрал слово "поспешный". …давшийся консенсус
А я бы убрал «давшийся консенсус».
 

Shlyapa

Участник
Сообщения
4 838
Реакции
1
Ответ: "Шадринская" лексика


Не по теме:
Фраза "Д...мо случается" это единственное, что Вы почерпнули из великолепного фильма "Форрест Гамп"?
Буквальный перевод этой фразы — это всё, что ты смог извлечь из неё?

 

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 260
Реакции
1 190
Ответ: "Шадринская" лексика

Shlyapa сказал(а):

Не по теме:
Буквальный перевод этой фразы — это всё, что ты смог извлечь из неё?
Ребята, прошу вас -- не надо. Не заставляйте меня опускаться до "силовых" методов.
 

Anna Ve

15 лет на форуме
Сообщения
29
Реакции
12
Ответ: "Шадринская" лексика

Dresden сказал(а):
Если не строить искусственных конструкций, в нашей области, повторю, смысл у "профиля" вполне однозначный.
В совсем узкой области (где как раз слово «профиль» может употребляться как профессиональный жаргон), и этого достаточно для, условно говоря, «технического» мышления, а для, опять же, условно, «гуманитарного» мышления надо еще чтобы не нарушались семантические связи, которые как раз и нарушаются, если «профиль» в своем значении «совокупность основных черт...» употребляется в отношении просто конкретной отдельной заурядной единицы оборудования. Дочитаем определение до конца - речь идет о крупных, сложноорганизованных структурах.
Вообще в отношении оборудования слово «профиль» если и употребляется, то совсем редко: разве говорят «оборудование широкого профиля», «закупили обрудование горнодобывающего профиля», «профиль этого станка - сверление, а того - шлифовка»? И можно ли «построить профиль» вуза?

Dresden сказал(а):
Неужели хоть раз пришлось переспрашивать?
Когда я слышу «построить профиль», то каждый раз первое, что представляется, это чертеж печатной машины, поперечное сечение. И думаешь: «Зачем?», а потом: «А, так они же под профилем профайл подразумевают». Естественно, это проносится за доли секунды, но привыкнуть к этому невозможно, потому что есть еще значение - «вертикальное сечение, разрез какого-л. участка поверхности, предмета», например, профиль участка земной поверхности.
 

Dresden

20 лет на форуме
Сообщения
3 161
Реакции
665
Ответ: "Шадринская" лексика

Anna Z сказал(а):
В совсем узкой области (где как раз слово «профиль» может употребляться как профессиональный жаргон), и этого достаточно для, условно говоря, «технического» мышления...

Мне эта мысль уже неоднократно приходила в голову. Хорошо, что Вы ее озвучили. Наш спор - это в значительной мере спор технарей с гуманитариями.

Anna Z сказал(а):
Когда я слышу «построить профиль», то каждый раз первое, что представляется, это чертеж печатной машины, поперечное сечение.

Готов поверить, хотя дается это с трудом. Возможно сказывается техническое образование.
 

Shlyapa

Участник
Сообщения
4 838
Реакции
1
Ответ: "Шадринская" лексика

а для «гуманитарного» мышления надо
Покажите мне гуманитария, читающего тектсы о CMS.
Покажите мне технаря, не имеющего никакого отношения к репродуцированию (Image Technology), читающего тексты о CMS.

Покажите мне тексты, где речь одновременно шла бы о металлопрокате и CMS.

а потом: «А, так они же под профилем профайл подразумевают». Естественно, это проносится за доли секунды, но привыкнуть к этому невозможно
Натыкаясь в текстах, например, А. Шадрина на «профайл», соображаешь, что имелся в виду profile, перевод которому «профиль». Это проносится за доли секунды, но привыкнуть к этому невозможно.
 

Shlyapa

Участник
Сообщения
4 838
Реакции
1
Ответ: "Шадринская" лексика

Ещё раз приведу, но с переводом:

profile
n.

5. A formal summary or analysis of data, often in the form of a graph or table, representing distinctive features or characteristics: psychological profile of a job applicant; a biochemical profile of blood.
Совокупность или анализ данных, в графической или табличной форме представляющих (демонстрирующих, описывающих) отличительные особенности или характеристики: психологический профиль претендента на работу (должность); биохимический профиль крови.

Читая английский текст и натыкаясь на profile, исходя из контекста примеряешь на него и это значение. (Неужели никто из оппонентов никогда не слышал словосочетаний, подобных «биохимическому профилу крови»? Не верю!!!) Переводя такой текст на русский, слово profile переводишь как «профиль», имея в виду это значение.

Примитивная траскрипция английского слова не добавляет ему никакого смысла. А читать тексты с «профайлом» мешает — транскрипцию мысленно превращаешь в оригинал, оригинал переводишь, и только потом читаешь дальше. Лёгкости восприятия, усвоению текста это никак не способствует.
 

Shlyapa

Участник
Сообщения
4 838
Реакции
1
Ответ: "Шадринская" лексика

Кстати, о графическом представлении.

Вот, Алексей, твоя картинка (из темы за углом «Оценить профиль»): http://forum.rudtp.ru/attachment.php?attachmentid=18070
Ни дать, ни взять — горы, вид сбоку. Или в разрезе.
 

Anna Ve

15 лет на форуме
Сообщения
29
Реакции
12
Ответ: "Шадринская" лексика

Shlyapa сказал(а):
5. A formal summary or analysis of data, often in the form of a graph or table, representing distinctive features or characteristics: psychological profile of a job applicant; a biochemical profile of blood.
Совокупность или анализ данных, в графической или табличной форме представляющих (демонстрирующих, описывающих) отличительные особенности или характеристики: психологический профиль претендента на работу (должность); биохимический профиль крови.
Не обязан русский язык, заимствуя слово, брать в точности и его значение. То, что в английском языке aggressive - «настойчивый, напористый» (в положительном смысле) не помешало слову «агрессивный» в русском языке получить отрицательный оттенок - «захватнический, враждебный». Оттенки смысла изменяются так, чтобы слово в системе русского языка попало на свое место, например, заполнило какую-то нишу, где возникновение какого-либо нового оттенка значения требовало наличия нового слова.
А для их точных значений у нас есть свои слова - «психологический портрет», «биохимический состав».

Dresden сказал(а):
Наш спор - это в значительной мере спор технарей с гуманитариями.
Да, а также внешнего с внутренним, конкретного с абстрактным, частного с общим.
 

Shlyapa

Участник
Сообщения
4 838
Реакции
1
Ответ: "Шадринская" лексика

То, что в английском языке aggressive - «настойчивый, напористый» (в положительном смысле) не помешало слову «агрессивный» в русском языке получить отрицательный оттенок - «захватнический, враждебный».
А словосочетания «агрессивная музыка», «агрессивнная манера исполнения», «агрессивное звучание» и т.п. опускаем? Разве в этих словосочетаниях «агрессивный» не есть то же, что «напористый»? Разве может быть манера исполнения «захватнической, враждебной»?

Не обижайтесь, Anna Z, но образ Ваш для меня становится всё больше похожим на менеджеров, о которых я писал выше. Вследствие чего, мнение Ваше по обсуждаемой теме — всё менее ценным.
Ещё раз — не обижайтесь. Не моя в том вина.
 

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 260
Реакции
1 190
Ответ: "Шадринская" лексика

Shlyapa сказал(а):
Ни дать, ни взять — горы, вид сбоку. Или в разрезе.
Дима, но это кривые ростиска, построенные на основании колориметрии. Это не суть профайла, а лишь выводы (причем не из самого профайла, а из необязательной пришлепки к нему). Суть профайла -- это СLUT -- трехмерная таблица соответствия, которую очень трудно представить графически, поэтому она дается в виде неких интерактивных ползунков.
 

Shlyapa

Участник
Сообщения
4 838
Реакции
1
Ответ: "Шадринская" лексика

«Биохимический состав»

Поинтересуйся у того же Google по поводу крови.
Он тебе покажет и витаминно-минеральный, и гормональный, и уже упомянутый биохимический, и генетический, и гликемический, и липидный ПРОФИЛЬ.

Я не медик, мне эти слова — пустой звук.
Но наткнулся я на такое: Гликемический профиль (гликемическая кривая). Т.е., видимо, графическое представление каких-то специфических данных. Данных, а не вида сбоку и не разреза.
Profile/профиль, который мы тут обсуждаем — это тоже данные и их представление.

Алексей! Ты ж, вроде, медик. Неужели ты с этими профилями никогда не сталкивался, а только с видами сбоку и с разрезами (сеченями)?
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.