Да, я тоже заметил. Во многих языках есть похожее слово (пивоварня/пивовар).Забавно, по -польски browar (через w) – пивоварня.![]()
Банален. Куча таких уже есть похожих.Первый вариант – вполне может быть.
Остальные мне не нравятся.
Мне почему-то больше третий по душе.но. первый.
печаль-беда но всем нравится первый. Сразу видно что именно там было куча вариантов и он более-менее вылизан. А остальные так, до кучи.Мне почему-то больше третий по душе.
Остальные мне не нравятся.
А чем таки плохи остальные? Можете развить немного?А остальные так, до кучи.
Вылизывать все бюджет не позволил.он более-менее вылизан
Он еще более банальный, чем основной.Первый упрощенный. Железобетонные конструкции во всей красе - просто, крепко и прямоугольно![]()
Железобетонные конструкции
А третий никак на железобетонность не претендует?exactly![]()
Увы, откуда такие острые углы и динамика? Ты видел в бетоне что-то подобное?А третий никак на железобетонность не претендует?![]()
Я так понял, это часть фамилии владельца компании, так что пиво точно ни при чем.Забавно, по -польски browar (через w) – пивоварня.![]()
Да, согласен.Увы, откуда такие острые углы и динамика?
Я хотел как-то "решетку" железную (основу железобетона) показать, конструкции некие. Но потом ушел от темы, увлекшись построением букв из треугольничковТы видел в бетоне что-то подобное?
Думаю, в Эстонии это по-другому читается и воспринимается.С бе-бе?
Как "би"?Думаю, в Эстонии это по-другому читается и воспринимается.![]()