Английский язык

  • Автор темы Автор темы otdel21
  • Дата начала Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Не по теме:
Вот интересно: а причём тут советы, что где-то там и кому-то там это совсем не нужно? Некоторые сильно обижаются, когда лезут в их личные (так сказать) темы и говорят вроде как отвлечённо.


Не по теме:
Обижаются на тех, к кому хорошо относятся. Я же возмутился очередным пустословием, когда от нечего делать, от скуки, а, скорее всего, просто от личной неприязни, привязываются к пустяку, ничего не значащему в контексте темы. Крючкотворство отвратительно в любых проявлениях. Здесь же ситуация обратная: здесь под сомнение ставится базовый посыл топика, т.е. речь идет о самом главном. К примеру, неудивительно и вполне естественно, если кто-то в теме о марках сигарет напомнит о вреде курения и пожелает топикстартеру поскорее избавиться от зависимости.
 
учи не учи -- как был гастарбайтером, так им и останешься навеки
Ситуация уже давно изменилась, только Вы не заметили этого (я о Европе). У меня есть множество русскоязычных знакомых (бывших жителей Союза), которые работают в респектабельных немецких фирмах вместе с испанцами, англичанами, индусами, китайцами и т. п. И живут в Германии, как и все остальные. Гастарбайтерами ощущают себя те, кто болтается между пособием и низкоквалифицированной работой.
Что касается языка, то и тут Вы неправы. Человек без языка ощущает себя глухонемым и воспринимает окружающую действительность совершенно неадекватно (есть исключения, конечно), чаще всего ориентируясь на байки русскоговорящих гидов и какие-то непонятные стереотипы. У меня одна сотрудница (без языка) ездила в Германию и Австрию, так потом такое рассказывала, что я не узнавал хорошо знакомые мне места.
 
У меня есть множество русскоязычных знакомых (бывших жителей Союза), которые работают в респектабельных немецких фирмах вместе с испанцами, англичанами, индусами, китайцами и т. п.
Да, это так. У меня тоже есть такие знакомые. Но работа человека из тртьего мира в респектабельной фирме -- это скорее признак жадности работодателя, нежели того, что ты встал в один ряд с европейцем по реальному к тебе отношению, что тебя приняли в социум на равных правах. Мы были и навсегда останемся в Европе людьми третьего сорта (люди второго сорта -- турки, албанцы и т. п.). Для немца, к примеру, быть женатым на русской -- позор. Это не обсуждается громко. Но это так. К сожалению.

Знаю историю, когда девушка-бельгийка была вынуждена расстаться с русским парнем, т.к. это было условием родителей, отказавшихся платить за образование девочки.

Подобных примеров готов привести еще несколько, но не хочу подставлять конкретных лиц в паблике.
 
Гастарбайтерами ощущают себя те, кто болтается между пособием и низкоквалифицированной работой.
У меня друг детства, Димка Ш., с юности бредил Финляндией. В 90-е зарабатывал тем, что водил экскурсии для финнов по Карельскому перешейку. Разумеется, давно финский гражданин, живет и работает в Финляндии. Абсолютный финский, билингва, без акцента. Бываю у него часто, ночую перед рейсом в большую Европу. Работает таксистом с правом порожнего въезда в аэропорт Хельсинки. И счастлив, что получил эту работу (ждал ее не один год). Я бы тоже был счастлив...

Несколько лет назад компания Silja line объявила конкурс синхронных переводчиков русскй-финский в обе стороны. Димка примчался. Прошел тестирование, прослушивание. Результат блестящий, который всех устроил, но... дальше можно не продолжать. В итоге, взяли девчонку-финнку, которая не знает ни русского, ни финского.

На мой вопрос, может ли русский с абсолютным финским (не английским, заметьте!) найти друзей среди финнов, последовало однозначное "нет". Наличие друзей среди местных, на мой взгляд, главный признак социального успеха. Хорошая работа таким признаком, на мой взгляд, не является. Например, двое моих однокурсников, доктора, живут и работают в Германии ПО ПРИГЛАШЕНИЮ (!) немецкой стороны -- сходу рабочая виза и пр. Потому что в Германии сейчас кризис в медицине -- врачей-немцев почти не осталось -- либо поляки, либо украинцы, либо наши. Но отношение к ним со стороны пациентов такое же, как у нас к...
 
Но работа человека из тртьего мира в респектабельной фирме -- это скорее признак жадности работодателя, нежели того, что ты встал в один ряд с европейцем по реальному к тебе отношению, что тебя приняли в социум на равных правах.
Это скорее признак того, что у респектабельных фирм появились большие проекты в бывшем Союзе. Один мой знакомый, последние пять лет живущий и работающий в Германии, уже полгода не вылезает из Прибалтики - там ведутся проекты, в которых он ориентируется много лучше немцев и др., хотя сам из Казахстана. Кстати, когда он приехал в Германию, то пару лет сидел без работы, но нашел решение - отправился в университет и помогал там бесплатно, делая то, что знал лучше местных, а заодно и учился сам.
Так что истории разные бывают.
 
ТС-для решения вашего вопроса, обратитесь лучше за консультацией к специалисту по изучению иностранных языков. В этом случае Вы получите квалифицированные советы и будете избавлены от прочтения нескольких страниц бесмысленных постов.
 
будете избавлены от прочтения нескольких страниц бесмысленных постов.

Не по теме:
Согласен полностью, приношу извинения ТС. Потрите кто-нибудь слова не по теме, мои в том числе.
 
обратитесь лучше за консультацией к специалисту по изучению иностранных языков
Это я сделал в первую очередь. Толком посоветовать не смогли - если не считать "запишись на курсы, лучше начального уровня".
Про наши курсы (не только языка, но и программирования, вёрстки, вождения и вязания и прочая) я хорошо знаю - рекламой для них занимался...
прочтения нескольких страниц бесмысленных постов
Нет ничего бессмысленного в этом мире - надо просто "отделять семена от...". Нашёл несколько фильмов, дублированных в советское время на "Союзмультфильме", которые я смотрел не единожды, но уже в оригинале - "ухожу из мира" и пытаюсь понять. Попробовал один незнакомый, но современный, но американский - либо я "не включился", либо там такого наговорено... Уговорил нашего корректора (она вообще-то переводчик с универом и опытом за спиной) говорить (точнее она пока ко мне обращается) на работе по возможности. Про работу не говорим, но что-то я понимаю, если что - спрашиваю... Как долго она выдержит - главный вопрос... Да и выпускающий нас постоянно отвлекает...
 
и будете избавлены от прочтения нескольких страниц бесмысленных постов
Какие посты были на самом деле бессмысленными ТС поймет, лишь прокрутившись через жернова тщетных попыток. К тому времени масштаб фрустрации уже будет таким, что не позавидуешь. Да и время время упущено.

Чтобы заговорить на языке, нужно совершить невозможное -- забыть русский, по ряду данных блокирующий изучение европейских языков.

Поэтому еще раз (и последний) повторю: не тратьте время, -- ничего кроме разочарования Вас не ждет. Причем очень большого разочарования...
 
Чтобы заговорить на языке, нужно совершить невозможное -- забыть русский, по ряду данных блокирующий изучение европейских языков. Поэтому еще раз (и последний) повторю: не тратьте время, -- ничего кроме разочарования Вас не ждет. Причем очень большого разочарования...
Если бы все так было как Вы говорите/пишите, то мы никогда бы не прочли ни одной зарубежной книги, не посмотрели бы ни одного иностранного фильма!!!!
Любой иностранный язык можно освоить, если есть система в изучении и желание трудиться. Здесь как в спорте- нужны постоянные тренировки и упражнения, еще раз повторяю нужна система занятий четко выстроенная и продуманная.
 
Если бы все так было как Вы говорите/пишите, то мы никогда бы не прочли ни одной зарубежной книги, не посмотрели бы ни одного иностранного фильма!!!!
Заблуждение, коллега: переводы -- это полная фигня; я семь лет, не разгибая спины, занимался переводами, перевел не одну тысячу страниц по полиграфии, фотографии и физиологии зрения и его психологии. Но как не знал языка, так и не знаю. Как не понимал ни одного слова, произнесенного вслух -- так и не понимаю. И это при том, что всё детство и юность отходил к репетирору -- настоящей фирменной англичанке из Великобритании. Говорить на языке, а особенно понимать чужую речь -- это совершенно иное. Это практически неподъемная задача для русского человека старше 18-20 лет. И тем она неподъемнее, что в сегодняшнем мире нет почти никакой нужды в ее решении. На мой взгляд.
 
Это практически неподъемная задача для русского человека старше 18-20 лет. И тем она неподъемнее, что в сегодняшнем мире нет почти никакой нужды в ее решении. На мой взгляд.
За что ж Вы так русского человека?! И по поводу нужды очень большое заблуждение. Если Вы потерпели фиаско с изучением иностранного языка, это не значит что других ждет такой прискорбный результат. Плачевный исход освоения вами иностранного языка исходит у вас из убеждения
сегодняшнем мире нет почти никакой нужды в ее решении
И вообще неподъемных задачь на самом деле достаточно мало, главное на что человек способен пойти что бы выполнить намеченное и получить достойный результат?!
Применительно к иностранному языку можно задать вопрос, а готов ли человек, ставящий себе целью освоить его, ежедневно РАБОТАТЬ?! Или хочет как в сказке "по-щучьему велению...."?!
 
Алексей, письменные переводы специальных текстов - полная фигня с точки зрения языка, хотя и полезная для работы. Я почти свободно читаю и перевожу с английского тексты по специальности, но плохо понимаю тексты и устную речь на отвлеченные темы и практически не говорю. Очень жаль. Надо этим серьезно заниматься, но некогда. Кроме того, надо не стесняться и говорить как получается, а мне неловко, поскольку прилично владею немецким. Вот это создает лишний барьер. Надо пересилить себя и заниматься, а еще как можно больше говорить.
Кстати, совет топикстартеру: если не ошибаюсь, можно найти в интернете носителей языка и заниматься с ними по скайпу, взяв за основу курс какой-нибудь языковой школы, которых в сети немало. У меня так дочка начинала учить немецкий с очень хорошим результатом.
 
  • Спасибо
Реакции: IPTIV и QuarkGrafics10
Плачевный исход освоения вами иностранного языка исходит у вас из убеждения
Это не убеждение -- этот вывод, к которому я пришел совсем недавно (около года назад), промучившись, как и вы все, много лет; как и вы все наивно полагая, что изучение языка: а) возможно; б) необходимо. Сегодня, чем больше я путешествую по разным странам, тем больше понимаю, что это был очередной миф: никакое изучение языка уже не спасет. После 18-20 уже нужен не язык -- нужны... деньги.
 
Алексей, письменные переводы специальных текстов - полная фигня с точки зрения языка, хотя и полезная для работы.
Так и я о том же, но просто тут товарищ апеллировал к культуре: "Если бы все так было как Вы говорите/пишите, то мы никогда бы не прочли ни одной зарубежной книги, не посмотрели бы ни одного иностранного фильма!!!!" Это наивная апелляция: чтобы посмотреть фильм и прочесть книгу язык знать не нужно.
 
промучившись, как и вы все, много лет
Лично я не мучаюсь. Я изучаю и поддерживаю форму и это доставляет мне удовольствие. И результать весьма успешен!
Ну спорить не буду, все субъективно.
 
росто для удовлетворения чувства собственного - "ещё на что-то способен, когда хочу".
В таком случае абсолютно все равно по какой методике и по каким учебникам учиться, так как процесс важнее результата.

Регулярно сталкиваюсь с прослойкой девиц, Изучающих Английский Для Самосовершенствования (вот так, с большими буквами, это и произносится). И, вроде, неглупые, и, вроде, старательные. Не жалеют времени и денег на хорошие курсы. Но знания без применения совершенно не идут впрок. Два года учат, два года перерыв, потом снова учат. Одна уже на третий круг пошла.
 
  • Спасибо
Реакции: QuarkGrafics10
А причем тут гражданство?!
А ради чего все это? Ради повышения культурного уровня? Так здесь язык не нужен -- садись на самолет и повышай. Можно придумывать разную "мотивацию", но в тайне она всегда одна...
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.