Возвращаясь к вопросу практического применения - имеем оригинальный текст с форматированием, и перевод, который нужно поставить на его место с сохранением форматирования.
решение: экспортируем оригинальный текст с тэгами, обозначающими начало и конец style range. переводим. втягиваем обратно файл, в дескрипторе стилей заменяем границы стилей на новые (перевод, понятное дело имеет другие длины строк), заменяем текст, применяем модифицированный дескриптор.
профит!
кстати, заметил еще такую ерунду - в начале может быть несколько style range с одинаковыми границами. используются как parent позже