"Грамота.ру" не работает, пришлось проверять в других местах. Итак, gramma.ru ("Культура письменной речи", весьма полный и доступный для неискушенного читателя ресурс):
"В течении дня не было привычной плавности и размеренности…" или — "В течение дня не было привычной плавности и размеренности…?"
Какую же все-таки букву — е или и — следует писать на конце слова? Сколь ни странной покажется на первый взгляд подобная аналогия, но этот вопрос того же рода, как и "Где следует ставить запятую в предложении Казнить нельзя помиловать"… Иначе говоря, все зависит от того смысла, который пишущий вкладывает в высказывание. Ведь сочетание в течение в приведенных нами примерах имеет совершенно разный грамматический статус — и, соответственно, различно и содержание этих выражений.
В первом случае (В течении дня не было привычной плавности и размеренности…) перед нами предложение, в котором сочетание "в течении" играет роль дополнения (не было привычной плавности и размеренности в чем? в течении дня) и представляет собой существительное, стоящее в форме предложного падежа. А вполне закономерным окончанием этого падежа у существительных, заканчивающихся на -ие, и служит окончание -и (ср. в стихотворении Пушкина, в значении подлежащего, в этом предложении и т. п.).
Однако во втором высказывании (В течение дня не было привычной плавности и размеренности…) "в течение" служит всего лишь предлогом, управляющим существительным с временным значением (не было привычной плавности и размеренности когда? в какое время? в течение дня).
Сложный предлог в течение, разумеется, также произошел от предложно-падежной формы существительного течение. Но в роли сложного предлога употребляется застывшая форма винительного падежа этого существительного (кого? что?) — именно поэтому на конце его пишется -е (бывшее окончание именно винительного падежа; ср. "во время"). То же самое окончание имеют и предлоги во избежание, в продолжение: в течение целого года он бездельничал, во избежание беспорядков демонстрацию запретили, в продолжение недели мне нездоровилось и т. п.
Разумеется, слова течение, продолжение, следствие, избежание благополучно продолжают употребляться в нашей речи также и в роли существительных. И вот тут-то окончание их будет зависеть от того, в форме какого падежа стоят они в данном контексте. Если этот падеж предложный (о ком? о чем?), то окончанием существительного становится -и: наблюдать изменения в течении реки, читать о судьбе героя в продолжении романа, участвовать в следствии по уголовному делу и т. п., а если винительный — то -е: всматриваться в течение реки, вчитываться в продолжение романа, вмешиваться в следствие по уголовному делу…
Нетрудно придумать бесконечное множество контекстов, в которых могут выступать как стоящие в форме предложного падежа существительные в течении, в продолжении, в следствии, в избежании, так и производные от них предлоги в течение, в продолжение, вследствие, во избежание: в течении года (в чем?) — в течение года (когда? в какое время?); в продолжении дня (в чем? или где?) — в продолжение дня (когда? в какое время?); в следствии по уголовному делу (в чем? или где?) — вследствие уголовного дела (почему?); преуспеть в избежании опасностей (в чем?) — во избежание опасностей (зачем, с какой целью?).
Так что, как говаривал еще капитан Врунгель, "как вы яхту назовете — так она и поплывет"…
Не самоутверждения ради, просто неграмотный дизайн в сочетании с неграмотным текстом производит поистине сокрушительное впечатление.
P.S. Не предлагайте корректорам искать другую работу — учитесь задавать вопросы.