Diamond и Rhombus

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Alexey Shadrin

Участник
Топикстартер
Сообщения
9 258
Реакции
1 188
Всем привет!
Господа-геометры, подскажите, пожалуйста, каков русский эквивалент названия той фигуры, которую туземцы называют словом "diamond"?
Дело в том, что diamond -- это квадрат, повернутый на 45° относительно центра, тогда как rhombus -- это обычный ромб, т.е. четырехугольник с двумя парами одинаковых углов, но не равных прямым. Понятно, что квадрат, повернутый на 45° -- это частный случай ромба, но имеет в англ. самостоятельное название -- "diamond".
Я бы улизнул от проблемы, но целая схема рассуждений в 8-й главе ("Восприятие формы объектов") строится именно на противопоставлении diamond-а rhombus-у. Поэтому нужно исхитриться и придумать diamond-у однозначный русский эквивалент.
Спасибо!
 
Ответ: Diamond и Rhombus

В CollinsCobuild (из Lingvo) и вовсе:
A diamond is a shape with four straight sides of equal length where the opposite angles are the same, but none of the angles is equal to 90°.
 
Ответ: Diamond и Rhombus

Вот я тоже сомневаюсь теперь, что именно квадрат подразумевается под diamond'ом. Скорее всего, diamond - это "обычный" ромб, но с острыми углами по вертикали, а rhombus - по горизонтали.
 
Ответ: Diamond и Rhombus

Алмаз.

Вероятно авторы тоже были озадачены вопросом как обозвать квадрат повёрнутый на 45 градусов...
Ну и придумали сравнить его с алмазом, который именно так обычно и изображают.
 
Ответ: Diamond и Rhombus

Но если очень нужно, все же, использовать именно одно слово, то можно обозвать "бубной". Собственно, это следует из статьи.
 
Ответ: Diamond и Rhombus

Ничего смешного.
Название геометрических фигур не зависит от ориентации в пространстве.
То, что кто-то привык изображать ромб стоящим на угле не значит, что если его поставить на грань он не перестанет быть ромбом.

Я предлагаю его обозвать таки Диамондом предварительно введя этот термин исходя из частного случая ромба упомянув, что фактически это квадрат поставленный на угол.

Либо искать в математических словарях перевод...

А придумали явно таки от алмаза.

Более того, если Диамонд сравнивается с параллелепипедом и оба стоят на углах, то ведь на иллюстрациях ничего не будет заметно. Ну да, одного несколько скосило... Но это в таком ракурсе не особо заметно.
 
Ответ: Diamond и Rhombus

Вот я тоже сомневаюсь теперь, что именно квадрат подразумевается под diamond'ом. Скорее всего, diamond - это "обычный" ромб, но с острыми углами по вертикали, а rhombus - по горизонтали.
В контексте именно квадрат, повернутый на 45. Там пример строится на том, что стоит квадрат повернуть на 45°, то есть, когда противоположные углы встают на вертикаль, он перестает восприниматься квадратом и видится вот этим самым diamond-ом.
 
Ответ: Diamond и Rhombus

Я предлагаю его обозвать таки Диамондом, предварительно введя этот термин исходя из частного случая ромба упомянув, что фактически это квадрат поставленный на угол.
Похоже, это единственный выход. Спасибо!
 
Ответ: Diamond и Rhombus

Вот ещё... Для размышления :)
Ромб (др.-греч. ῥόμβος) — это параллелограмм, у которого все стороны равны. Ромб с прямыми углами называется квадратом.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Ромб
когда противоположные углы встают на вертикаль, он перестает восприниматься квадратом и видится вот этим самым diamond-ом.
Логично, мы не можем оценить то, что углы прямые и стороны равны. Стоит его немного скосить, или вытянуть, и положить на грань, как сразу становится очевидно, что это не квадрат.
 
Ответ: Diamond и Rhombus

Ромб с прямыми углами называется квадратом.
Это всё верно. Но здесь есть еще ряд тонкостей, в частности: в контексте зрения любая гемоетрическая фигура обладает двумя (!) формами: формой объективной и формой перцептивной. И они не всегда совпадают.
 
Ответ: Diamond и Rhombus

Вот ещё... Для размышления :)
Ромб (др.-греч. ῥόμβος) — это параллелограмм, у которого все стороны равны. Ромб с прямыми углами называется квадратом.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Ромб
когда противоположные углы встают на вертикаль, он перестает восприниматься квадратом и видится вот этим самым diamond-ом.
Логично, мы не можем оценить то, что углы прямые и стороны равны. Стоит его немного скосить, или вытянуть, и положить на грань, как сразу становится очевидно, что это не квадрат.
Похоже, это единственный выход. Спасибо!

В данном контексте таки стоит перевести как "Ромб" IMHO ничего не вводя упомянув, в сноске, что в оригинале используется Diamond, квадрат поставленный на угол...
 
Ответ: Diamond и Rhombus

данном контексте таки стоит перевести как "Ромб"
Тогда не получится протовопоставлять:
целая схема рассуждений в 8-й главе ("Восприятие формы объектов") строится именно на противопоставлении diamond-а rhombus-у
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.