- Сообщения
- 926
- Реакции
- 30
Не без помощи уважаемого тов. Savim, получил то, что хотел. Точь в точь, 1 в 1.две табуляции
Не без помощи уважаемого тов. Savim, получил то, что хотел. Точь в точь, 1 в 1.две табуляции
Не иначе как из-за стилизации. Раньше так употребляли. По крайнее мере в книге. Надо ли повторять и в оглавлении - не знаю,
не могу найти ответа в справочниках. Современные говорят о современном и не интересны, как советские, так и российские.
Так вот именно.стилизация
Введут через сто лет снова - и что, все книги перепечатывать?Сейчас точки делать не велено
Так может пролистаете сверстанное и скажете свое веськое слово? Очень интересно.Страдаю занудством
Я с понедельника в отпуске, вряд ли успеюТак может пролистаете сверстанное и скажете свое веськое слово? Очень интересно.
Присылайте, что успею, скажу (в отпуск собираюсь)Так может пролистаете сверстанное и скажете свое веськое слово? Очень интересно.
Премного благодарствую, сегодня же исправлю.1) дефисы между годами вместо тире 2) нет пробелов "1915г." 3) нет пробелов между инициалами 4) точка в конце названия хаотически то есть, то нет даже в аналогичных случаях 5) вместо тире Em-dash стоит En-dash, а также пробелы, его окружающие великоваты
В личку или на мыло? Сюда полностью пока не хочу, заплюютПрисылайте
1) дефисы между годами вместо тире + (пока только в оглавлении)я не редактор, но...
Уже внедрил 2 из 24 поправок из Вашего списка
Есть дефис -это то же самое, что в 1-м? Если нет, то, увы, Вас не понял.
Тире отбиваетсяпробеламипо следующим правилам.
Длина русского тире правилами пунктуации и типографики не оговаривается: неявно предполагается, что существует единственный знак тире, а длина его определяется шрифтом (для набора на узкую колонку может быть выбран шрифт с более короткими тире). Однако в последнее время (с распространением компьютерных издательских систем, в которых, по традициям англоязычных стран, наличествуют «длинное» [em dash] и «среднее» [en dash] тире) в русскую издательскую практику проникают и элементы их одновременного использования. Русское тире в большинстве случаев отождествляется при этом с англо-американским «длинным» тире, а «среднее» встречается преимущественно между цифровыми числовыми границами диапазонов («1914–1918»)[4].
- После тире, стоящих в начале абзаца (при прямой речи или в списках), ставится неразрывный пробел обычного размера.
- Тире, обозначающее диапазон значений, границы которого заданы числами (1941—1945, XVI—XVII), пробелами не отбивают.
- Вокруг всех остальных тире предписывается ставить узкие (2 пункта) пробелы, причем перед тире пробел должен быть неразрывным. Однако из-за технических ограничений компьютерного набора нередко вместо укороченных пробелов ставят обычные; такая практика допускается и официально «в изданиях оперативной полиграфии».
- Тире, идущее за запятой или точкой, по академическим правилам набирается без пробела, однако в современных шрифтах такой набор выглядит некрасиво и от этого требования практически отказались.