Ответ: Как создать корректную книгу в формате ePub?
Шрифты я внедрил, причем те же, что и в референсной книге. ADE использовал как тестер, цель — iPad (просто заливать на него десятки раз утомительно) и, по возможности, другие планшеты и читалки. Большинство пользователей не любят читать флаг, а выключка без переносов — слишком убого, чтобы такой продукт вообще предлагать.
Внедренные шрифты в образце — Liberation Serif. Но font-family: Font_81ba96...(многобукф), а у меня в той же строке имя шрифта. Тупое копирование всех @font-face не помогает. Кстати и Sigil эти внедренные шрифты (у меня) не видит, подставляет свой сериф. (В образце видит.)
В коде уже текста у меня появляется кусочек xml lang: "ru-RU", в образцовой книге даже намека такого нет. Пробовал удалять вручную — безрезультатно.
Причем, там, где переносы запрещены явно (в заголовках) тоже появляется тег запрета, а в абзацах и стилях текста его нет.
Всю голову сломал...