Как верстать на Китайском

  • Автор темы Автор темы Lush
  • Дата начала Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Lush

Участник
Топикстартер
Сообщения
3
Реакции
0
У меня есть версия верстки буклета на Русском языке и этот русский нужно заменить на Китайский.

Как это делается, какой шрифт использовать и вообще если кто-то имел опыт такой «восточной» работы – поделитесь пожалуйста.
 
Ответ: Как верстать на Китайском

Что значит "русский заменить на китайский"? Хотелось бы пояснее. Если макет сверстан изначально на китайском языке но на компьютере установлена тока поддержка русского и английского то в результате весь текст превратится в кракозябры, для этого надо поставить поддержку китайского языка для виндов или для Маков, Что-т о подобное я делал чтоб смотреть японские сайты а они все на иероглифах и когда поставил соответствующий софт то все стало окей. Ну и видимо надо попросить соответствующие шрифты.
 
Ответ: Как верстать на Китайском

Не слушай imhotep-а, Lush. Он не знает предмета, это видно.

Есть, конечно, специальный InD, для восточно-азиатов, но можно и обычным, и центрально-европейским обойтись.

Шрифты:
SimHei, SimSun — TrueType,
но лучше Adobe Ming, Adobe Song и ещё несколько похожих — OTF.

Текст в InD (и в AI) втягивается Place-ом Unicode-ных TXT и RTF или через Буфер.

В InD можно верстать только на европейский манер — слева направо.

Если нужна традиционная вёрстка, т.е. сверху вниз справа налево, то верстать придётся в AI. Сохраняешь текстовые блоки в EPS-ы (текст в кривые не переводишь, только шрифты в EPS внедряешь), линкуешь в InD — потом выводишь, как всякую любую другую работу, т.е. без каких-либо специальных заморочек.

И вот ещё что — никаких специальных установок в Винде делать не нужно — адобовский софт нормально верстает иероглифами и без этого.
Вот для набора (ввода с клавиатуры) текстов нужна специальная примочка, бесплатно раздаваемая Microsoft-ом с официального сайта. Сведения об этой примочке там и ищи. Как примочка работает, меня не спрашивай — не знаю. Мне готовые тексты в DOC-файлах присылали, сам я их никогда не набирал.
 
Ответ: Как верстать на Китайском

SimSun ужасный шрифт, латинница у него уродлива.
Я на центральноевропейском верстал и никаких проблем (хотели в Кварке на Маке делать, обломились, я на Инди угодворил). Центральноевропейская версия, сразу всё поняла, ничего не надо было менять. Текст копировали прямо ctrl+c/v и всё великолепно получилось. Да и в Шоп и вообще всё адобовсоке все символы
понимает. Недавно девангари пробовал — как родной взял.
Насчёт примочки майкрософтовской точно не знаю. Не помню, чтобы что-то специально устанавливали, кроме поддержки языка. Видел, что сидела переводчица-китаянка и последовательностью из нескольких букв набирала. Т.е. там сразу автозамена на иероглиф идёт.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.