Кто что читает - 3

  • Автор темы Автор темы Aniriann
  • Дата начала Дата начала
И вправду😁,слона то я и не приметил
 
По-английски я такой кирпич не осилю :) На польском книга. У нас сохраняются все особенности написания имен (если оригинал на латинице). Иногда и название книги или фильма не переводят, если это идиома или распространенный сленг.
Прочел страниц полтораста, хорошая книга.
 
Я так и понял,но читать на польском на латинице это наверное кайф.
(Ненавязчивый армейский юмор)С уважением отношусь к людям освоившим несколько языков.!
 
Я так и понял,но читать на польском на латинице это наверное кайф.
Если книга хорошо написана, или перевод хороший – то да.
Конкретно эту книгу о Леонардо рекомендую. Должна быть по-русски. Много бытовых интересных фактов о кватроченто. И, само собой, о гении тоже.
Новинки читаю, в основном, по-польски. Русские книги у нас сильно дороже, качество полиграфическое чаще всего очень низкое. А хорошо изданные русские книги вообще продаются по космическим ценам. Электрокниги читаю только в крайнем случае.
 
Панов начал новенькую серию, "Аркада" называется. Написано, ИМХО, лихо, хотя местами напоминает Крузов )) А вот картинка постинтернетного общества вышла занятной, хотя и весьма печальной.
 
Лукьяненковский "Пирог" полкниги как будто нейросетью написано, на основе предыдущих произведений - самоцитаты и повторы. Ну да пейсатель идет в ногу со временем литературные негры и артели МТА под общим брендом (Пограничье, Дозоры) уже не круто. Вкалывают роботы - счастлив человек.
 
а ты не завидуй
 
Лукьяненковский "Пирог" полкниги как будто нейросетью написано, на основе предыдущих произведений - самоцитаты и повторы.
Не читал (пока что) и не осуждаю. Каждый автор делает свои маркеры, по которым можно выявить плагиат. У Лукьяненко эти маркеры мощны, сочны и сразу бросаются в ... читателя. :)

Ну и как же без самоцитаты?
 
Приведи пример. Правда интересно в меня чего-то не бросаются :) До недавнего времени СВЛ уделял серьезное внимание проработке сюжета и характеров, чем и отличался от авторов рангом пониже. Если кому-то удастся "сплагиатить" авторский стиль то господь навстречу - получится еще одна хорошая книга. А на уровне идей так это обычное дело. И тоже в общем-то не страшно. Одну и ту же историю можно рассказывать по разному. Чем они собственно и занимаются на творческих конкурсах.
 
В последних книжках (Кайнозой, Порог) пейсатель заметно расслабился и пошел на поводу у требований рынка - быстро, дешево, качественно Что вполне объяснимо в нынешних обстоятельствах. Но нифига не радует.
 
Приведи пример. Правда интересно в меня чего-то не бросаются
У Лукьяненко, если мне не изменяет мой склероз, крылатые фразы такие: "хоть тушкой, хоть чучелом..." и далее. И "наша попона - коврик от мышки" или что там подвернётся. "Черновик", "Чистовик", "Звёзды - холодные игрушки", киберпанк.
 
Насчёт указанных фраз не знаю, они слишком явные. Возможно, что в тексте есть более сложные зацепки, понятные только филологам и в авторском цеху.

Но реальные авторы, с которыми мне удалось контактировать в первой половине 90-х, чётко говорили о закладках. Если ты считаешь это конспирологией - это твоё право.
 
Авторы в 90-х тоже могли верить в свои закладки :) или поддерживать такую веру в читателях. Но нет никакой возможности защитить контент при помощи волшебных фраз. Даже самых чудных. А вот проверить любой текст на плагиат очень легко. Есть соответствующие программы. Скачать бесплатно программу проверки уникальности текста Advego Plagiatus Которыми давно пользуются при "оптимизации" сайтов и заказчики и исполнители. Даже агенты овального и те пользуются (скандал с дисером Мединского) Программа анализирует весь текст (пофиг есть там фразы про тушку или нет) и обмануть ее довольно сложно.
 
Ну и ладненько.
 
'beer1' в печатную эру может и было актуально сейчас наверное по привычке втыкают свои фразочки
 
Последнее редактирование:
Нобеля получила польская писательница Ольга Токарчук. Она в последнее время получила массу английских премий за переводы ее книг.
Рекомендую. Литература довольно сложная. Но читабельная, не авангардистская, довольно традиционная по форме.