О русском языке, преведах, и многом другом.

  • Автор темы Автор темы ronin
  • Дата начала Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.

Ла-а-а-а-а-а-апшии-и-и-и-ин!!!!!!! :)))))))))))))))))
 
Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.


Не по теме:
А меня, наверно, за ссылку сейчас лесом уведут...
:)
 
Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.

Саня, глаголом жжош! :D

Моё личное мнение, - в табу так называемая "бранная" речь, или мат, угодила с приходом христианства на языческую Русь, с его строгой моралью, нравственностью и новой культурой. Похоже что именно тогда и произошла подмена понятий. В настоящее время у многих самобытных народов, а также местами на Востоке, "ненормативная" лексика свободно присутствует в общении, и даже приветствуется.

Впрочем,подмена понятий коснулась не только матерной речи. Самый банальный пример, с формой вежливого общения - "Вы". Если кто не знает - на Руси "Вы" - считалось как раз именно бранным словом и означало "тьму", "врага". (Легендарное "Иду на "Вы!" знаменитого полководца Древней Руси великого князя киевского Святослава I Игоревича (955—972)). В то время как даже к Богу или царю (куда уж вежливее!) всегда обращались на "ты". Добавляя для вежливости "ты, царь, батюшка". (Кстати и в других языках тоже, например в японском: "ты, Лап-шин-сан!")
И так во всём. Нас с детства пугали зловещими ведьмами, не зная толком смысла этого слова. "Ведьма" произошло ост слов "ведать"+"мать", т.е. ведающая, мудрая, знающая женщина (Веды, ведать - знания, знать. Кстати, самые древние источники знаний - именно индийские Веды). Примеров привести можно много.
Русский язык на самом жделе живой, текучий, просто очень хотелось чтобы люди вокруг знали и понимали что говорят. Возможно тогда наше общение будет выглядеть иначе.
 
Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.

ronin сказал(а):
Саня, глаголом жжош! :D

Моё личное мнение, - в табу так называемая "бранная" речь, или мат, угодила с приходом христианства на языческую Русь, с его строгой моралью, нравственностью и новой культурой.
Вот тут с вами не соглашусь, почитайте того же протопопа Аввакума.
 
Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.

Шарфюрер сказал(а):
Вот тут с вами не соглашусь, почитайте тогоже протопопа Аввакума.
Аввакума не читал.. о сквернословии Серафима Соровского много слышал :) ну, это скорее исключения наверное. Хотя! Утверждать не буду, - в данной теме я выступаю как любитель, - вон, даже ошибки делаю :) Мне просто интересно.
 
Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.

ronin сказал(а):
Аввакума не читал..
Я бы выложил кое-какие цитаты из него, но боюсь, что меня забанят :)
 
Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.

Бана бояться - во Флуд не ходить. :)
 
Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.

Лапшин сказал(а):
Бана бояться - во Флуд не ходить. :)

НУ тогда вот:


Потом с Воробьевых гор перевели нас на Андреевское подворье, таже в Савину слободку. Что за разбойниками, стрельцов войско за нами ходит и срать провожают; помянется, - и смех и горе, - как то омрачил дьявол!

К Тимофею пишет в книге своей, сице глаголя: "дитя, али не разумеешь, яко вся сия внешняя блядь ничто же суть, но токмо прелесть и тля и пагуба? аз проидох делом и ничто ж обретох, но токмо тщету".

Аже ли без наказания приобщаетеся ему, то выблядки, а не сынове есте”. И сими речьми тешил себя.

А вообще, рекомендую целиком житие почитать, сильная вещь...
 
Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.

Шарфюрер сказал(а):
Я бы выложил кое-какие цитаты из него, но боюсь, что меня забанят :)
Вот так всегда люди науки и великие исследователи попадали под гнёт правящей верхушки и инквизиции :D
 
Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.

Кстати, не так давно узнал что название реки Дон, собственно так и переводится: "река". В результате чего возникает забавная тавтология :) река Река. (если не ошибаюсь, то Днепр и Днестр имеют тот же общий корень).
 
Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.

ronin сказал(а):
В результате чего возникает забавная тавтология :) река Река.
Ещё с детства частенько встречал "бутерброд с маслом".
 
Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.

Во как!
 
Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.

Kot Pafnuty, "пылесосывание" :D
 
Ответ: ищу девушку, которая убирает помещение

life lover сказал(а):
...пылесосывание...
Вот таким вот образом обогащается наш Великий и могучий :D
 
Ответ: ищу девушку, которая убирает помещение

пылесосание :)
 
Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.

Kot Pafnuty сказал(а):
Хоть плачь, хоть смейся... '8]

life lover сказал(а):
нужны фотографии девушек на тему клининга (уборка, пылесосывание) заранее пасибо

Ну с клинингом уже куда ни идёт :) попривыкали уже многие... но "пылесосывание" :D это пять.. несомненно)))) Тем более возникает закономерный вопрос как правильно писать это новоявленное слово: пылесосЫвание или пылесосИвание (произв. от пылесосить)? :D :D :D ...или вовсе написать - пылесосание да и дело с концом! ')))))'
 
Ответ: ищу девушку, которая убирает помещение


Не по теме:
lunatik может - поласосение?
:)
 
Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.

ronin сказал(а):
Ну с клинингом уже куда ни идёт :) попривыкали уже многие...
Ну да, уборщица - совсем не престижно, не почетно и не элегантно, в конце концов.
А вот менеджер по клинингу - это да. '))'

Хмм... что-то из репертуара Задорнова?..
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.