Очень нужна помощь

  • Автор темы Автор темы ferre
  • Дата начала Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Ответ: Очень нужна помощь

Жаргон это "обрез". А грамотно - "заобрезное поле". Хотя и смешно. Bleed и точка.
 
Ответ: Очень нужна помощь

JAW сказал(а):
Закуски... Но сперва налить :)
Хары уже стебаться... Бывает хуже, причём на много.
а почему хуже то? тут всегда одно и тоже.
опять пришел дилетант. опять он делает чужую работу. опять кричит - ой спасите, помогите, - будто его под автоматами принуждали соглашаться....
а потом "дизайнеры специально косячат"...
 
Ответ: Очень нужна помощь

Не знаю как с ранними версиями.
Но при наличии illustartor CS4 и 9 акробата создаете все в илле постранично как надо, сохраняете и открываете в акробате. Затем save as pdf. Должно нормально получться.
 
Ответ: Очень нужна помощь


Не по теме:
to TRANTOR
Согласен, что "припуск" с точки зрения словаря более правильно. Но по жизни "выпуск" получил большее распостранение, поэтому словарный "припуск" все больше отходит в тень. И обьяснить начинающим дизайнерам легче, так как именно это слово они видят в настройках.

 

Вложения

  • ил.jpg
    ил.jpg
    54.9 КБ · Просм.: 771
  • корел.jpg
    корел.jpg
    34.8 КБ · Просм.: 665
Ответ: Очень нужна помощь

@diz@ сказал(а):
Все неграмотные
К сожалению, да. Подобная история наблюдается, например, и с брошюрой, которую уопрно пытаются назвать буклетом.

bous сказал(а):

Не по теме:
Но по жизни "выпуск" получил большее распостранение
Считаю, что, все же, не стОить поощрять безграмотность, особенно в профессиональных терминах. Иначе придем к жуткой неразберихе.

ЗЫ. Про "русефекаторов" программ отдельный, уже давний разговор.
 
Ответ: Очень нужна помощь


Не по теме:
to TRANTOR
Уговорил, поменяю на сайте :)

 
Ответ: Очень нужна помощь

Ну, да.. Классический пример - перевод Pathfinder в Illustrator...
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.