- Сообщения
- 8 720
- Реакции
- 7 161
Это потому что твой вопрос до них доходит, обёрнутый в кучу политкорректной и человеколюбивых промптов.они переобуваются прямо на лету.
Видимо я что-то в этой жизни не понимаю. Нет же никакого умного спеллчекера в ворде, индизайне и прочих прогах. Они тупо пользуются каким-то своим словарём. И никакие "для" "доя" не корректируют и не подчёркивают.Добрый вечер!
Нет, словарь а комплект поставки не входит. Не только по той причине, что словарь для расстановки переносов не нужен. Словарь без мощной поддержки со стороны алгоритмов может породить крайне вредные иллюзии, что всё с текстом в порядке. Классический пример: при наборе текста на планшете очень часто вместо «для» в текст проникает «доя». Оба слова есть в словаре — ни один спеллчекер подобные случаи не отлавливает. Бороться с подобным можно исключительно с помощью умных алгоритмов, понимающих смысл написанного. А это задача исключительно непростая. Нейросети справляются, но за ними огромные ресурсы стоят... А нам необходим «интеллект» очень компактный и дешёвый... Пытаюсь справиться с этой задачей... Но постоянно помню, сколько времени ушло на переносы. Сейчас этого времени у меня нет.
Это примерно как "зачем мне какая-то красная икра, когда своей полно баклажановой".Видимо я что-то в этой жизни не понимаю. Нет же никакого умного спеллчекера в ворде, индизайне и прочих прогах. Они тупо пользуются каким-то своим словарём. И никакие "для" "доя" не корректируют и не подчёркивают.
Вы проверяли? Помнится Ворд подчеркивал участки текста с сомнительным согласованием слов и участки, где, возможно, требовалась запятая или другой знак препинания.И никакие "для" "доя" не корректируют