Переносы от Батова для InDesign

  • Автор темы Автор темы Yar
  • Дата начала Дата начала
заключение нейросетей — это заключение патологоанатома
Да ну. Нейросети сегодняшнего уровня = продвинутый поисковик. Не следует им верить просто потому, что они что-то там нагенерировали. Их ответы часто неверны и когда им на это указываешь, они переобуваются прямо на лету.

20564177.jpg
 
  • Спасибо
Реакции: Игорь Батов
Не имеет значения причина. Главное - ИИ сегодня далеко не высшая инстанция, генерацию ответа которой людям следует принимать как вердикт. Тем более, таким знающим своё дело людям, как Игорь Батов.
 
Обсуждение ИИ в других темах
 
  • Спасибо
Реакции: George
Добрый вечер!

Нет, словарь а комплект поставки не входит. Не только по той причине, что словарь для расстановки переносов не нужен. Словарь без мощной поддержки со стороны алгоритмов может породить крайне вредные иллюзии, что всё с текстом в порядке. Классический пример: при наборе текста на планшете очень часто вместо «для» в текст проникает «доя». Оба слова есть в словаре — ни один спеллчекер подобные случаи не отлавливает. Бороться с подобным можно исключительно с помощью умных алгоритмов, понимающих смысл написанного. А это задача исключительно непростая. Нейросети справляются, но за ними огромные ресурсы стоят... А нам необходим «интеллект» очень компактный и дешёвый... Пытаюсь справиться с этой задачей... Но постоянно помню, сколько времени ушло на переносы. Сейчас этого времени у меня нет.
Видимо я что-то в этой жизни не понимаю. Нет же никакого умного спеллчекера в ворде, индизайне и прочих прогах. Они тупо пользуются каким-то своим словарём. И никакие "для" "доя" не корректируют и не подчёркивают.
 
Видимо я что-то в этой жизни не понимаю. Нет же никакого умного спеллчекера в ворде, индизайне и прочих прогах. Они тупо пользуются каким-то своим словарём. И никакие "для" "доя" не корректируют и не подчёркивают.
Это примерно как "зачем мне какая-то красная икра, когда своей полно баклажановой".
 
Это примерно так как написано, непонятно зачем эти сравнения провоцирующие офтоп.
У всех штатных переносов есть обычный не "умный" спеллчек.

1768210010933.png
 
И никакие "для" "доя" не корректируют
Вы проверяли? Помнится Ворд подчеркивал участки текста с сомнительным согласованием слов и участки, где, возможно, требовалась запятая или другой знак препинания.