- Сообщения
- 96
- Реакции
- 4
Бред! Но зачем некоторым авторам книг переводить с английского интерфейса, а не указывать русский язык перевода из программы? Уже увидел инструменты "Ломтик" (Slice) и "Выделение ломтика" (Slice Select Tool). Откуда он это взял? У меня они названы как "Раскройка" и "Выделение фрагмента".
Владислав Дунаев в книге "Photoshop CS6: Понятный самоучитель" так издевается над русским официальным переводом.
P. S. Или как говорит дословно "CorelDRAW" - это "Нож".
Владислав Дунаев в книге "Photoshop CS6: Понятный самоучитель" так издевается над русским официальным переводом.
P. S. Или как говорит дословно "CorelDRAW" - это "Нож".
Последнее редактирование: