- Сообщения
- 12 721
- Реакции
- 3 749
Имхо, бесперспективно это. А вот выложить тексты для перевода и редактирования под свободной лицензией, может кто и попереводит.организовать краудфандинговую кампанию
Имхо, бесперспективно это. А вот выложить тексты для перевода и редактирования под свободной лицензией, может кто и попереводит.организовать краудфандинговую кампанию
А что делать с терминами? Переводить bleeds, actions, embed, subset?
Ваши fonts были embed, но не полностью.
И представь, как помочь нубу, который дает скриншот на русском называя общепринятые термины русским языком... мрак.Ну, если судить по данному разделу, то периодически находится нуб, который вопрошает или сабж или русский мануал "Питстоп для чайников"
Это Вы, батенька, ещё не видели CS6 на украинском...называя общепринятые термины русским языком... мрак
Почему так мелко? Надо сразу на ICO выходить.организовать краудфандинговую кампанию
И представь, как помочь нубу, который дает скриншот на русском называя общепринятые термины русским языком... мрак.
Может с Адобой и дружит уже, но с другими прогами иногда случаются конфликты.И фолдеры с директориями совершенно безболезненно стали папками.
для понимания, так сказать, масштабов бедствия?отдельный файл
"Мопед не мой", запросил разрешение его выкладывать в свободный доступ.Так а можно взглянуть на энтот самыйдля понимания, так сказать, масштабов бедствия?
Вольный перевод (кратко): делать не планируем, но если есть кучка энтузиастов, то выдадим исходник на английском для перевода (16000 строк текста).Just to explain. Sales in Russia do not justify us translating the documentation or the software ourselves.
So an idea was to do some kind of crowdsourcing (NOT crowdfunding).
So we make the translation files available online somewhere in English, and anyone who is interested can translate them into Russian. This means you can agree on local printing terms and if enough people participate, it makes it easier.
There are 16,000 text strings in PitStop. One of our other Eastern European partners translated it into his language, and it took him two years.