Сколько ж можно насиловать наши родные русские ударения!

  • Автор темы Автор темы xm
  • Дата начала Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Таки шо не так в какую цену?
Нас ещё в кулёк положить надо :)
 
А так-то да: "почём рыба" наше всё.

 
культура речи – вещь консервативная по умолчанию
Нет. С чего бы вдруг?

Последнее, что должно меняться – это именно официальные нормы речи
Вот юридические опубликования законов в "Известиях Рабочих, Крестьянских и Солдатских Депутатов" (консервативное название) или как она там сейчас называется модернистами антиконсерваторами -- пусть идут на юридическом чисто выверенном языке.

Всё остальное должно идти на живом понятном народу языке.

А не "намедни императорствующiй президентъ Путинъ встрЪтился с боярами". Консервативнее некуда. И какой уровень консервативности надо? 98% хватит или сразу 146%?

А вашей тирады о иностранцах не понял

Сети. SETI. https://ru.wikipedia.org/wiki/SETI

Раньше читали как акроним, по буквам. Сейчас бурги (встреченные) читают как аббревиатуру, по слогам, т.е. как наши сети, что поймали мертвеца аль сома.

У бургов, образованных причём, уже сдвигается прононс. Чего ж нам тогда цепляться за старое?

а, значит, 39,9% -- не понимают

Вот именно, сми обязаны говорить на языке масс, иначе это не сми, а отмывательство денег на печати нечитаемой никем прессы и несмотрибельного никем зомбоящика.
 
  • Спасибо
Реакции: xm и QuarkGrafics10
"почем помидоры" - вполне себе грамотная форма. Никаких вопросов.
 
@SINL, вы не понимаете значения термина «консервативный». Это не значит архаичный, а соответствующий текущим нормам литературного языка, которые вполне себе зафиксированы. Далее – «понятный массам» – ваша трактовка, извините, неточна и популистична. Ну и полная глупость, простите, связывать отмывание денег и уровень убожества сми. По вашему – чем сми более примитивное в форме и содержании, тем более честное?
И последнее – я все равно не понял, кто такие бурги, каким местом SETI к дискуссии о русском языке. То, как англосаксы произносят сокращения – имеет значения именно для них.
 
нормам литературного языка, которые вполне себе зафиксированы
А с чего вы взяли, что фиксированность -- это хорошо? Язык -- живой, он развивается и изменяется, и не всегда в худшую сторону. Конечно, писать неграмотно нехорошо, но если фиксированно подходить к языку, то наш бронепоезд всё ещё стоял бы на запАсном пути. И писали бы через яти и еры.

кто такие бурги
Иностранцы, сленг.

каким местом SETI к дискуссии о русском языке
Пример что и у них язык тоже живой и меняется. И созвучность с сетями незаметна? Оттель и всплыло.

имеет значения именно для них
Поскольку русскому языку вполне свойственны заимствования, то имеет смысл принимать во внимание и их тенденции.
 
  • Спасибо
Реакции: QuarkGrafics10
в какую цену, почём... сколько стоят! ))
по чём спор?:
БТС сказал(а):
ПОЧЁМ. I. местоим. нареч. Разг.
По какой цене?, в какую цену?
:)
 
@SINL, разговорный язык регионализирован, имеются массы диалектов. Поэтому именно для сохранения коммуникативности официальные медиа обязаны использовать литературный русский язык.
 
имеются массы диалектов
Фатально непонимающих друг друга диалектов таки можно по пальцам пересчитать вроде бы.

официальные медиа обязаны использовать литературный русский язык
У нас официальных медиа только одна штука -- Российская газета, и то только в области представительства правительства РФ. На последней странице с кроссвордом она прямо таки обязана быть на чистейшем литературном? Я таки сторонник мнения, что только юридические документы обязаны быть на утверждённом литературном языке. Или ОРТ на территории Ленинграда должен говорить "бордюр"?

Далее, это исполнительной власти. Ещё есть законодательная власть -- что у неё из медиа? У нас ещё есть и другие ветки власти. И высшая власть (по конституции) принадлежит народу. Значит, вообще любая газета обязана быть на литературном?
 
  • Спасибо
Реакции: Evgen и QuarkGrafics10
Да SINL, именно так, а не как на Украине выдумали выдуманное и имеем что имеем. У беларуского правительства больше мозгов: русский остался государственным.

Любое разделение славянского языка всегда велось для разделения славян и создания новых стран с местными царьками.

И пусть, находясь в 100 км от Ростова в деревне я узнаю каждый раз 1-3 новых слов, а когда говорю по работе в вацап окружающие думают, что говорю на иностранном - мы все равно друг друга понимаем и говорим на одном языке.

Недописатели и журналисты использующие новоязы, лурки и др. пусть себе пишут огороженно от массовых СМИ. Полностью согласен с Димой.
 
Последнее редактирование:
  • Спасибо
Реакции: Nicky
Значит, вообще любая газета обязана быть на литературном?
Нет, но те медиа, что финансируются из бюджета – да. Что касается власти законодательной – то их документация и коммуникация с обществом тоже обязательно должна быть на литературном языке. То есть полностью в соответствии с текущими официальными языковыми нормами. Все вышесказанное обязательно и в отношении к школьным и вузовским учебникам.
Частные, коммерческие проекты могут использовать любой язык, любую форму передачи информации.
 
  • Спасибо
Реакции: George
Нате вам мои 5 копеек:
- Сколько время?
- 2 килограмма!
- Сколько времени?
- Сколько? Сколько унесёте.
 
Димон ну что вы в самом деле :) нигде так не замусорен язык (всякими канцеляризмами) как в официальных документах. С другой стороны не думаю чтоб литературный был там уместен от такой документации требуется однозначность толкования. И когда канцелярский (законодательный) пытаются перевести на литературный возникает куча вопросов и толкований "что он хотел этим сказать?" "ага, он признал это!" Вплоть до самых безумных толкований на радость конспирологам.
 
  • Спасибо
Реакции: Evgen
нигде так не замусорен язык (всякими канцеляризмами) как в официальных документах
Это, увы, факт. Я же говорю об идеальном варианте. Чиновники умением внятно излагать свои мысли не отличаются. Но было бы еще хуже, используй они сленг или диалекты.
 
> Чиновники умением внятно излагать свои мысли не отличаются.

Это особая наука, Дмитрий. ))
Для чего юриспруденция?
Ведь простому гражданину/обывателю канцелярский язык вообще поперек разума.
 
Ведь простому гражданину/обывателю канцелярский язык вообще поперек разума.
Долгое время богослужения велись в разных странах на языках непонятных плебсу. Издание Уголовного Кодекса в СССР было в закрытом доступе. Не думаю, что это – положительные образцы.
Канцелярский язык идет от скудости ума, комплексов и общей убогости чиновничества.
 
всё, что вспоминается на данный момент, это -- гаварим, да!
из того самого анекдота.
из какого? -- ну хотя бы это вы сами знаете, взрослые мужи.
 
Долгое время богослужения велись в разных странах на языках непонятных плебсу

Не совсем так, но тут лучше уж спецов поспрашивать. Лично видел молитвенник трёхсот-с-чем-то-летней давности, где текст был параллельной вёрсткой в два столбика, слева латинский с ударениями (как ни странно, там с этим тоже проблема, хехе) а справа немецкий и где-то в начале правила произношения. Плюс некоторые потомки латинян, типа итальянцев, французов, понимают латынь примерно как наши церковнославянский. А ещё посещение церковно0приходских школ было обязательным, где таки азы богослужения давали в достаточной для понимания форме.

от такой документации требуется однозначность толкования
Бинго, лучше уж там язык замучить, но написать однозначно.

а не как на Украине выдумали выдуманное
Ладно там новоязы в малороссийском диалекте. Меня у них вводит в ступор введение буковки г-с-закорючкой (она на клаве вообще есть? в семёрке смотрю и не вижу, зато есть зачем-то буква ё и отсутствует апостроф). И как они транслитерируют свою обычную Г в английский H -- тут у меня окончательно мозги отказывают.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.