[ID CC-CC2022] Существуют правила по оформлению текста в книге?

  • Автор темы Автор темы Max97
  • Дата начала Дата начала

Max97

Участник
Топикстартер
Сообщения
50
Реакции
0
Добрый вечер!
Скажите пожалуйста, вот к примеру для дипломной работы (и оформлению текстовых документов в целом) есть четкие правила по оформлению текста (шрифт Times New Roman 14 пт с полуторным интервалом и т.д), а есть ли что-то подобное для книг?
Например у меня в книге Times New Roman 11 пт (я так сказать уже не попадаю под общие правила описанные выше :))
Я делаю на глаз но мне бы хотелось узнать как правильно (сколько ставить интерлиньяж, абзац)
А еще у меня переносы (стандартные настройки стоят) в половине строчек и я не знаю нормально это или нет.. я видел что там можно регулировать их но просто не знаю нужно или нет.
 
о Спасибо, посмотрел еще раз, это не общие правила а цитирую
ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ТЕКСТОВЫХ ДОКУМЕНТОВ Руководящий документ по оформлению рефератов, отчетов о лабораторных работах, практиках, пояснительных записок к курсовым проектам и выпускным квалификационным работам
Прошу прощения, не досмотрел документ целиком.

Тогда получается нет ничего подобного для оформления текста в книгах? Можно выставлять на глаз?
 
  • Спасибо
Реакции: Max97
Строгих правил нет. Есть наборы рекомендаций в различных источниках. У каждого проектанта и верстальщика есть свой набор правил, которых специалист придерживается. Как правило это не вербализованные правила. Есть обширные теоретические труды, например Брингхерста.
Не все у него годится для кириллицы. Но это очень солидное издание.
 
Строгих правил нет. Есть наборы рекомендаций в различных источниках. У каждого проектанта и верстальщика есть свой набор правил, которых специалист придерживается. Как правило это не вербализованные правила. Есть обширные теоретические труды, например Брингхерста.
Не все у него годится для кириллицы. Но это очень солидное издание.
Большое спасибо!

А можете пожалуйста посоветовать?
Для книги 148х210 (выбран "А5" в формате страницы) (~120 стр)
поля: Сверху-18мм Снизу-19мм Внутри-18мм Снаружи-13мм нормально? или лучше сделать больше\меньше?
 
Последнее редактирование:
  • Спасибо
Реакции: Max97
искал в интернете там (если я правильно понял) советуют; Сверху-20мм Снизу-25мм Внутри-16мм Снаружи-22мм
но это еще меньше и внизу (да и с боку) получается просто огромное пустое поле (или мне так кажется?)
 
Последнее редактирование:
А "универсально" нельзя сделать?
Если Вам не важно какие поля получатся в итоге, можно. Прежде чем определяться с полями, нужно определиться с технологией (какой переплет и в какой конечный размер будет подрезаться книжный блок). Есть еще нюансы. В конце концов, если у Вас есть все данные для расчета ориентировочной стоимости, лучше сразу определиться с типографией и работать по их требованиям, чтобы не пришлось потом переделывать.
 
Если Вам не важно какие поля получатся в итоге, можно. Прежде чем определяться с полями, нужно определиться с технологией (какой переплет и в какой конечный размер будет подрезаться книжный блок). Есть еще нюансы. В конце концов, если у Вас есть все данные для расчета ориентировочной стоимости, лучше сразу определиться с типографией и работать по их требованиям, чтобы не пришлось потом переделывать.

Все так сложно, у меня уже путаница в голове)
данных - кроме того что написал выше, никаких нет, знаю только что твердая обложка будет :)
Тогда наверно буду делать как писал выше (поля: Сверху-18мм Снизу-19мм Внутри-18мм Снаружи-13мм ) а там уже если что переделывать придется..
Спасибо.
 
Все так сложно, у меня уже путаница в голове)
данных - кроме того что написал выше, никаких нет, знаю только что твердая обложка будет :)
Тогда наверно буду делать как писал выше (поля: Сверху-18мм Снизу-19мм Внутри-18мм Снаружи-13мм ) а там уже если что переделывать придется..
Спасибо.
Есть ряд рекомендуемых соотношений полей.
Например,
корешок:верх:низ:внешнее
2:3:4:5.

Внешнее поле, как правило, всегда больше внутреннего.
 
А можете пожалуйста посоветовать?
Нет, мало данных.
Это сильно устаревшее издание. Как раз в полях и зеркале набора особенно. Советские нормы были рассчитаны на максимальную экономию бумаги и чрезвычайно уродливы. Российские издания это уродливое наследство поддерживают.
У меня в советское время Гиленсон всегда был под рукой, и строкомер. Сейчас это ненужное наследие прошлого.
 
Это сильно устаревшее издание.
Тем не менее, это по-прежнему довольно полезное чтение. Тут тебе и форматы бумаги, и правила набора. Да много чего. Конечно, это отнюдь не догма.
 
  • Спасибо
Реакции: catpaw, langry и Max97
Тем не менее, это по-прежнему довольно полезное чтение. Тут тебе и форматы бумаги, и правила набора. Да много чего.
Это чтение может быть полезно лишь для человека, владеющего темой. ТС только навредит. Именно в части форматов и полей особенно.
В советское время велась статистика использования издательствами бумаги. Сколько процентов занято текстом, иллюстрациями. Горе тому, кто нарушал эти проценты. Издателю срезали бумагу на следующий год. Падали заработки. Поэтому уродство воспроизводилось усердно.
 
о Спасибо, посмотрел еще раз, это не общие правила а цитирую

Прошу прощения, не досмотрел документ целиком.

Тогда получается нет ничего подобного для оформления текста в книгах? Можно выставлять на глаз?
На глаз можно, но лучше возьмите линейку и хорошую книжку (которая нравится вам и заказчику) померьте поля, и все остальное, потом эти размеры в типографию на согласование, после положительного ответа от типографии смело верстайте.
 
Все так сложно, у меня уже путаница в голове)
Для понимания «что, зачем и почему именно так» рекомендую почитать книгу Джеймса Феличи «Типографика. Шрифт, верстка, дизайн».
..
Настольная книга в данный момент — «Справочник издателя и автора» Мильчина и Чистяковой.
 
1. Справочник издателя и автора. Орфограммка
Настольная книга в данный момент — «Справочник издателя и автора» Мильчина и Чистяковой.
Меня заинтересовало новое издание купить. Бумаги в продаже нет, но есть на lit.res в электронном виде (ePUB) 600 р.