Переносы от Батова для InDesign

Игорь Батов

15 лет на форуме
Сообщения
399
Реакции
415
Цена на новый плагин 2018 не изменится?

Нет, не изменится. Без веских причин я стараюсь цену не трогать... Даже после падения рубля в два раза оставил цену прежней...
 

Игорь Батов

15 лет на форуме
Сообщения
399
Реакции
415
Уважаемые коллеги, пользователи BaH!

Работа над batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign/InCopy® CC 2018 / PE / PC / завершена. Первые два модуля уже приступили к работе — за день до выхода официальной версии ))

Изменений в код внесено немало.

В большей степени это коснулось инсталлятора: совершенно случайно и в самый последний момент обнаружил, что адобовский деинсталлятор работает некорректно. Вряд ли кто с этим столкнется, но в двух словах: под 64-битной ОС установлены 32- и 64-битные версии InDesign CC 2018; удаление одной из версий затрагивает другую. Работоспособность оставшейся версии не нарушается — понятно, что я смог проверить лишь базовые возможности — но информация в реестре оказывается испорченной... Пришлось переработать инсталлятор... Адобовский баг нейтрализован.

Ядро в плагине оставлено версии 4.50 — при переходе с CC 2017 и более ранних выпусков InD работы переверстывать не придется..

Всем успехов!

CC2018_PC.PNG setup_CC2018_pe_About.png avast_CC2018.png
 
Последнее редактирование:
  • Спасибо
Реакции: RIKITIKI

Татьяна Н

Участник
Сообщения
33
Реакции
2
Здравствуйте! Мне необходимо приобрести плагин для переносов в индизайне SC-5. Дайте пожалуйста ссылку.
 

LeonidB

Их бин
10 лет на форуме
Сообщения
2 468
Реакции
1 528

Игорь Батов

15 лет на форуме
Сообщения
399
Реакции
415
  • Спасибо
Реакции: Татьяна Н

Gatta

10 лет на форуме
Сообщения
22
Реакции
0
Скажите пожалуйста, что-то не соображу, что делать. Часто приходится работать на двух машинах (на одной CS6, на другой CS4). Начинаю макет в 6-ке, сохраняю как IDML и доделываю на CS4. С недавних пор заметила, что на 4-ке переносы расставляются неправильно ( сплошные физичес-кие) – слетают? Хочу купить переносы Батова, но какую версию? Или придется обе (это для меня дороговато)? Если я куплю для CS6, перенесу файл в более раннюю версию, все останется как должно быть?
 

Игорь Батов

15 лет на форуме
Сообщения
399
Реакции
415
Если я куплю для CS6, перенесу файл в более раннюю версию, все останется как должно быть?

Не останется. При внесении любых изменений в документ, возникнет необходимость привести расположение текста в соответствие с новыми условиями. Компоновщик приступит к переверстке текста и в каких-то случаях будет передавать слова на обработку модулю переносов. Но поскольку в CS4 необходимый модуль переносов физически отсутствует, компоновщик в лучшем случае задействует модуль, назначенный для русского языка по умолчанию.

Все дальнейшее справедливо исключительно для Windows.

В вашем случае переход на BaH, к сожалению, не сможет помочь.

Дело в том, что младшие версии InDesign, до CS5 включительно, уже не поддерживаются. Последняя версия BaH для младших версий InD -- 3.01. Актуальная версия -- 4.50. Эти версии разделяют пять лет непрерывной работы. Конечно, большая часть слов переносится обеими версиями одинаково... Большая, но не все. Соответственно, если работу, подготовленную в CS6, через IDML перенести в CS4, гарантировать «несползание» верстки нельзя. Вероятность этого мала, но достаточно и того, что не равна нулю.
 
Последнее редактирование:

Игорь Батов

15 лет на форуме
Сообщения
399
Реакции
415
В дополнение к предыдущему.

Все сказанное выше неминуемо приводит к вопросу: почему только в случае Windows прекращена поддержка младших (ранних) версий InDesign?

Это связано с тем, что в случае Windows приходится выполнять в разы больший объем работы. Это относится в первую очередь к тестированию. Приходится проводить испытания плагинов отдельно для 32- и 64-битной версий InDesign. Более того, 32-битная версия тестируется в 32- и 64-битном окружении. Это все требует колоссального количества времени... Отказаться же от тотального тестирования я не могу -- не могу подвести пользователей.

Много думал над этим вопросом, но другого выхода не нашел...
 
Последнее редактирование:

Gatta

10 лет на форуме
Сообщения
22
Реакции
0
Большое спасибо за ответ. Теперь стало понятнее, как это все работает.
У меня-то Макинтоши. К сожалению, одна из машин уже старая, на нее ставится только CS4.
 

Игорь Батов

15 лет на форуме
Сообщения
399
Реакции
415
Большое спасибо за ответ. Теперь стало понятнее, как это все работает.
У меня-то Макинтоши. К сожалению, одна из машин уже старая, на нее ставится только CS4.

А вот с Макинтошами как раз все обстоит очень хорошо!

Конечно, все зависит от того, над какими изданиями вы работаете, от читательской аудитории.
Если вопрос качества переносов оказывается в вашем случае важным, возьмите BаH -- не пожалеете. Окупится быстро.
 
Последнее редактирование:
  • Спасибо
Реакции: MikeVM

Gatta

10 лет на форуме
Сообщения
22
Реакции
0
Но даже с макинтошем надо брать все-таки две версии – для CS4 и CS6, верно?
Окупится-то понятно (книги текстовые). Надо с жабой договориться.
 

Игорь Батов

15 лет на форуме
Сообщения
399
Реакции
415
Но даже с макинтошем надо брать все-таки две версии – для CS4 и CS6, верно?

Да, две версии — для CS4 и CS6. Других вариантов нет. Таковы правила игры. И устанавливаем их не мы. Adobe. От нас зависит лишь принять или нет предлагаемые правила.

Надо с жабой договориться.

С этим, мне кажется, проще. Коснись это меня, два момента стали бы определяющими.
1) Даже в случае новейших версий InD стоимость владения лицензией составляет всего 6 руб. в день. (Если же постоянно не обновлять InD, что в случае книжной верстки вряд ли имеет смысл, эта величина вообще стремится к нулю.) При самых минимальных расценках на книжную верстку в день зарабатывается в десятки раз больше.
2) Эту сторону вопроса понимаешь только с годами. Двадцать пять лет назад на жизнь зарабатывал версткой... Работал очень мощно, особенно в тот период, когда сотрудничал с ЭКСМО... В среднем выпускал книгу в день... Гордился невероятно. Но если оценивать все это с позиций дня сегодняшнего — сколько же вреда принес... Не было у меня нормальных переносов, да и у других их не было; а корректоры не напрягались...

Ни одной работы того времени не сохранил. Стыдно. Эх, был бы тогда BaH...
 
Последнее редактирование:

George

I wish I was a monster you think I am
15 лет на форуме
Сообщения
17 300
Реакции
7 863

Игорь Батов

15 лет на форуме
Сообщения
399
Реакции
415
Да ладно. Вы разработчик. Говорите честно - такая политика партии, она не обсуждается :)
Георгий, требование для каждой новой версии InD новой версии Visual Studio — это политика партии?
 

George

I wish I was a monster you think I am
15 лет на форуме
Сообщения
17 300
Реакции
7 863
Георгий, требование для каждой новой версии InD новой версии Visual Studio — это политика партии?
Это проблемы разработчика, также как и определение ценовой политики. Вы определили, что пользователь платит за каждый-разный ИнДизайн, значит так и есть. Тем более, что так делают >90% разработчиков плагинов для ID. Но Adobe здесь не при чём.
 

Игорь Батов

15 лет на форуме
Сообщения
399
Реакции
415
...пользователь платит за каждый-разный ИнДизайн, значит так и есть. Тем более, что так делают >90% разработчиков плагинов для ID.

Георгий, по сути ваше утверждение состоит в том, что существует способ создания универсального плагина, способного работать с любой версией InD, но 90% разработчиков скрывают это, заставляя пользователя оплачивать каждую новую версию плагина. Я правильно понимаю?
 

andrejK

R.I.P.
Сообщения
10 300
Реакции
5 218
да вряд ли, Игорь.

Жора просто ведёт к тому, что разработчик не должен оправдывать свою политику ничем)
 

MikeVM

15 лет на форуме
Сообщения
149
Реакции
88
Эх, был бы тогда BaH...
Игорь, я так понимаю, что именно это и подтолкнуло вас к созданию алгоритма переносов... А 25-28 лет назад, насколько я помню, кроме модуля переносов к Вентуре (еще под DOS) и, кажется, к PageMaker так ничего и было. А уж для Quark /Mac и подавно...
 

Игорь Батов

15 лет на форуме
Сообщения
399
Реакции
415
Игорь, я так понимаю, что именно это и подтолкнуло вас к созданию алгоритма переносов...

Михаил, как ни странно, не из потребностей практики вырос BaH. В то время я был просто не в силах оценить качество доступных систем переносов. Не правят корректоры — значит все хорошо ))

В "Литературной газете" я оказался случайно. Так получилось. Нищенская зарплата в МГУ. В ЛГ размер зарплаты показался мне фантастическим — в три раза больше, чем в университете. На это уже можно было жить. Про условия не говорю. Когда увидел, где работают девочки-верстальщицы, мне показалось, что попал в рай. Возьмись я сейчас рассказывать о подвале, в котором работал в МГУ, — никто не поверит. Но все трудности можно было бы вынести и вытерпеть. Добавился третий фактор: увлечение философией. Если бы не Межуев В. М., — он готовил нас к сдаче кандидатского минимума по философии, — наверное и по сей день оставался бы в университете. Великий человек! С благодарностью его вспоминаю. Но и с моей стороны почва была неплохо подготовлена )) Над философскими основаниями квантовой механики размышлял постоянно. В общем, сдав на пять с плюсом философию, из университета ушел.

В новой для себя области разобрался быстро. Все, за что в издательстве отвечал, работало отменно. Появилось свободное время. Освоил верстку. Работал на очень хорошем уровне. Недостатка в заказах не было. Казалось, жизнь удалась )) Но темы переносов не было даже на горизонте.

И опять все решил случай. Руководство приобрело модули переносов для Вентуры. Могу ошибаться, но, по-моему, это была разработка А. Трусова. Когда модули переносов видишь внутри компьютера — одно дело. А здесь живой человек, который сделал систему, превосходящую штатную. Как такое возможно?

С это все и началось. Захотелось разобраться, как вообще компьютер может хоть что-то понимать в таком деле ))

Так и вырос BaH: из интереса и любопытства.

Десять лет понадобилось на создание прототипа. Но до настоящих русских переносов было еще далеко. Я изначально неверно поставил задачу. Слепо доверял корректорам, поэтому полагал, что в обеспечении отсутствия правки переносов и состоит моя задача. В такой постановке проблема была решена в версии 1.00.

Как получилось, что я задался вопросом, а что же такое настоящие русские переносы, уже не вспомню. Но поиски ответа привели меня к изданиям XVIII, XIX, начала XX вв. С этого начался современный этап в развитии BaH. Сегодня мне уже не так и важно, что думают корректоры. Русские переносы должны быть настоящими ))

Ирония же судьбы состоит в том, что самому воспользоваться BaH мне так и не довелось ))
 
  • Спасибо
Реакции: Oleg Butrin и Jeine

MikeVM

15 лет на форуме
Сообщения
149
Реакции
88
Ну, не всегда разработчики сами пользуются результатами своего труда... На это есть благодарные пользователи!
 
  • Спасибо
Реакции: Игорь Батов