Переносы от Батова для InDesign

  • Автор темы Автор темы Yar
  • Дата начала Дата начала
Цена на новый плагин 2018 не изменится?

Нет, не изменится. Без веских причин я стараюсь цену не трогать... Даже после падения рубля в два раза оставил цену прежней...
 
Уважаемые коллеги, пользователи BaH!

Работа над batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign/InCopy® CC 2018 / PE / PC / завершена. Первые два модуля уже приступили к работе — за день до выхода официальной версии ))

Изменений в код внесено немало.

В большей степени это коснулось инсталлятора: совершенно случайно и в самый последний момент обнаружил, что адобовский деинсталлятор работает некорректно. Вряд ли кто с этим столкнется, но в двух словах: под 64-битной ОС установлены 32- и 64-битные версии InDesign CC 2018; удаление одной из версий затрагивает другую. Работоспособность оставшейся версии не нарушается — понятно, что я смог проверить лишь базовые возможности — но информация в реестре оказывается испорченной... Пришлось переработать инсталлятор... Адобовский баг нейтрализован.

Ядро в плагине оставлено версии 4.50 — при переходе с CC 2017 и более ранних выпусков InD работы переверстывать не придется..

Всем успехов!

CC2018_PC.PNG setup_CC2018_pe_About.png avast_CC2018.png
 
Последнее редактирование:
  • Спасибо
Реакции: RIKITIKI
Здравствуйте! Мне необходимо приобрести плагин для переносов в индизайне SC-5. Дайте пожалуйста ссылку.
 
  • Спасибо
Реакции: Татьяна Н
Скажите пожалуйста, что-то не соображу, что делать. Часто приходится работать на двух машинах (на одной CS6, на другой CS4). Начинаю макет в 6-ке, сохраняю как IDML и доделываю на CS4. С недавних пор заметила, что на 4-ке переносы расставляются неправильно ( сплошные физичес-кие) – слетают? Хочу купить переносы Батова, но какую версию? Или придется обе (это для меня дороговато)? Если я куплю для CS6, перенесу файл в более раннюю версию, все останется как должно быть?
 
Если я куплю для CS6, перенесу файл в более раннюю версию, все останется как должно быть?

Не останется. При внесении любых изменений в документ, возникнет необходимость привести расположение текста в соответствие с новыми условиями. Компоновщик приступит к переверстке текста и в каких-то случаях будет передавать слова на обработку модулю переносов. Но поскольку в CS4 необходимый модуль переносов физически отсутствует, компоновщик в лучшем случае задействует модуль, назначенный для русского языка по умолчанию.

Все дальнейшее справедливо исключительно для Windows.

В вашем случае переход на BaH, к сожалению, не сможет помочь.

Дело в том, что младшие версии InDesign, до CS5 включительно, уже не поддерживаются. Последняя версия BaH для младших версий InD -- 3.01. Актуальная версия -- 4.50. Эти версии разделяют пять лет непрерывной работы. Конечно, большая часть слов переносится обеими версиями одинаково... Большая, но не все. Соответственно, если работу, подготовленную в CS6, через IDML перенести в CS4, гарантировать «несползание» верстки нельзя. Вероятность этого мала, но достаточно и того, что не равна нулю.
 
Последнее редактирование:
В дополнение к предыдущему.

Все сказанное выше неминуемо приводит к вопросу: почему только в случае Windows прекращена поддержка младших (ранних) версий InDesign?

Это связано с тем, что в случае Windows приходится выполнять в разы больший объем работы. Это относится в первую очередь к тестированию. Приходится проводить испытания плагинов отдельно для 32- и 64-битной версий InDesign. Более того, 32-битная версия тестируется в 32- и 64-битном окружении. Это все требует колоссального количества времени... Отказаться же от тотального тестирования я не могу -- не могу подвести пользователей.

Много думал над этим вопросом, но другого выхода не нашел...
 
Последнее редактирование:
Большое спасибо за ответ. Теперь стало понятнее, как это все работает.
У меня-то Макинтоши. К сожалению, одна из машин уже старая, на нее ставится только CS4.
 
Большое спасибо за ответ. Теперь стало понятнее, как это все работает.
У меня-то Макинтоши. К сожалению, одна из машин уже старая, на нее ставится только CS4.

А вот с Макинтошами как раз все обстоит очень хорошо!

Конечно, все зависит от того, над какими изданиями вы работаете, от читательской аудитории.
Если вопрос качества переносов оказывается в вашем случае важным, возьмите BаH -- не пожалеете. Окупится быстро.
 
Последнее редактирование:
  • Спасибо
Реакции: MikeVM
Но даже с макинтошем надо брать все-таки две версии – для CS4 и CS6, верно?
Окупится-то понятно (книги текстовые). Надо с жабой договориться.
 
Но даже с макинтошем надо брать все-таки две версии – для CS4 и CS6, верно?

Да, две версии — для CS4 и CS6. Других вариантов нет. Таковы правила игры. И устанавливаем их не мы. Adobe. От нас зависит лишь принять или нет предлагаемые правила.

Надо с жабой договориться.

С этим, мне кажется, проще. Коснись это меня, два момента стали бы определяющими.
1) Даже в случае новейших версий InD стоимость владения лицензией составляет всего 6 руб. в день. (Если же постоянно не обновлять InD, что в случае книжной верстки вряд ли имеет смысл, эта величина вообще стремится к нулю.) При самых минимальных расценках на книжную верстку в день зарабатывается в десятки раз больше.
2) Эту сторону вопроса понимаешь только с годами. Двадцать пять лет назад на жизнь зарабатывал версткой... Работал очень мощно, особенно в тот период, когда сотрудничал с ЭКСМО... В среднем выпускал книгу в день... Гордился невероятно. Но если оценивать все это с позиций дня сегодняшнего — сколько же вреда принес... Не было у меня нормальных переносов, да и у других их не было; а корректоры не напрягались...

Ни одной работы того времени не сохранил. Стыдно. Эх, был бы тогда BaH...
 
Последнее редактирование:
Да ладно. Вы разработчик. Говорите честно - такая политика партии, она не обсуждается :)
Георгий, требование для каждой новой версии InD новой версии Visual Studio — это политика партии?
 
Георгий, требование для каждой новой версии InD новой версии Visual Studio — это политика партии?
Это проблемы разработчика, также как и определение ценовой политики. Вы определили, что пользователь платит за каждый-разный ИнДизайн, значит так и есть. Тем более, что так делают >90% разработчиков плагинов для ID. Но Adobe здесь не при чём.
 
...пользователь платит за каждый-разный ИнДизайн, значит так и есть. Тем более, что так делают >90% разработчиков плагинов для ID.

Георгий, по сути ваше утверждение состоит в том, что существует способ создания универсального плагина, способного работать с любой версией InD, но 90% разработчиков скрывают это, заставляя пользователя оплачивать каждую новую версию плагина. Я правильно понимаю?
 
да вряд ли, Игорь.

Жора просто ведёт к тому, что разработчик не должен оправдывать свою политику ничем)
 
Эх, был бы тогда BaH...
Игорь, я так понимаю, что именно это и подтолкнуло вас к созданию алгоритма переносов... А 25-28 лет назад, насколько я помню, кроме модуля переносов к Вентуре (еще под DOS) и, кажется, к PageMaker так ничего и было. А уж для Quark /Mac и подавно...
 
Игорь, я так понимаю, что именно это и подтолкнуло вас к созданию алгоритма переносов...

Михаил, как ни странно, не из потребностей практики вырос BaH. В то время я был просто не в силах оценить качество доступных систем переносов. Не правят корректоры — значит все хорошо ))

В "Литературной газете" я оказался случайно. Так получилось. Нищенская зарплата в МГУ. В ЛГ размер зарплаты показался мне фантастическим — в три раза больше, чем в университете. На это уже можно было жить. Про условия не говорю. Когда увидел, где работают девочки-верстальщицы, мне показалось, что попал в рай. Возьмись я сейчас рассказывать о подвале, в котором работал в МГУ, — никто не поверит. Но все трудности можно было бы вынести и вытерпеть. Добавился третий фактор: увлечение философией. Если бы не Межуев В. М., — он готовил нас к сдаче кандидатского минимума по философии, — наверное и по сей день оставался бы в университете. Великий человек! С благодарностью его вспоминаю. Но и с моей стороны почва была неплохо подготовлена )) Над философскими основаниями квантовой механики размышлял постоянно. В общем, сдав на пять с плюсом философию, из университета ушел.

В новой для себя области разобрался быстро. Все, за что в издательстве отвечал, работало отменно. Появилось свободное время. Освоил верстку. Работал на очень хорошем уровне. Недостатка в заказах не было. Казалось, жизнь удалась )) Но темы переносов не было даже на горизонте.

И опять все решил случай. Руководство приобрело модули переносов для Вентуры. Могу ошибаться, но, по-моему, это была разработка А. Трусова. Когда модули переносов видишь внутри компьютера — одно дело. А здесь живой человек, который сделал систему, превосходящую штатную. Как такое возможно?

С это все и началось. Захотелось разобраться, как вообще компьютер может хоть что-то понимать в таком деле ))

Так и вырос BaH: из интереса и любопытства.

Десять лет понадобилось на создание прототипа. Но до настоящих русских переносов было еще далеко. Я изначально неверно поставил задачу. Слепо доверял корректорам, поэтому полагал, что в обеспечении отсутствия правки переносов и состоит моя задача. В такой постановке проблема была решена в версии 1.00.

Как получилось, что я задался вопросом, а что же такое настоящие русские переносы, уже не вспомню. Но поиски ответа привели меня к изданиям XVIII, XIX, начала XX вв. С этого начался современный этап в развитии BaH. Сегодня мне уже не так и важно, что думают корректоры. Русские переносы должны быть настоящими ))

Ирония же судьбы состоит в том, что самому воспользоваться BaH мне так и не довелось ))
 
  • Спасибо
Реакции: Oleg Butrin и Jeine
Ну, не всегда разработчики сами пользуются результатами своего труда... На это есть благодарные пользователи!
 
  • Спасибо
Реакции: Игорь Батов